업로더 코멘트 |
L-toneと申します。0の付く日に曲を上げています。36作目。
ボーマス18(11/19)参加致します。D19。
新しいアルバム(二枚目)を出す予定ですが、今回の曲がアルバムタイトルとなります。
CD二枚組・24曲入り・1000円。
会場でお待ちしております。
mylist/21105386 【twitter】luna_yuta
co389430 【twitter】note0
HP : http://k-yuta.com/l-tone.html
音源・オフボ : http://k-yuta.com/musics/ltone36.zip
今月[10/10]sm15854497[10/20]sm15940068[10/30]sm16026972
次回作10/30うp予定
업로더 코멘트 |
L-tone이라고 합니다. 0이 붙는 날에 곡을 올렸습니다. 36번째.
보마스18(11/19) 참가합니다. D19.
새로운 앨범(이매목)를 낼 예정이지만、이번 곡이 앨범의 타이틀은 아닙니다.
CD이매조・24곡 수록・1000앤.
회장에서 기다리고 있겠습니다.
mylist/21105386 【twitter】luna_yuta
co389430 【twitter】note0
HP : http://k-yuta.com/l-tone.html
음원・off vo. : http://k-yuta.com/musics/ltone36.zip
이번달[10/10]sm15854497[10/20]sm15940068[10/30]sm16026972
차기작10/30うp예정
【카가미네 린 Append】 fuzzy decrescendo【L-tone】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15940068
halloween의 헛소리
처음에는 원본 영상이랑 자막 크기 똑같이 맞추려고 했는데, 아무래도 그건 사람이 할짓이 못되는 것 같아 퀄리티를 확 낮춰서 그냥 무작위로 갖다 붙였습니다.
이번에도 인코딩때문에 많이 해맸었는데 도월님 도움으로 무사히 끝냈습니다.
가사
あの日の朝見たような
아노히노아사미타요-나
그날 아침 본듯했던
あの日はまだ泣いてたんだ
아노히와마다나이테탄다
그 날은 아직 울고 있었어
白い箱で
시로이하코데
새하얀 상자에서
なんとなく分かってたんだ
난도나쿠와캇테탄다
어째서인지 알게 되었어
何時からか気づいてたんだ
난지카라카기즈이테탄다
몇시부턴가 눈치채게 되었어
時の重さを
토키노오모사오
시간의 무게를
生まれたときから明白な
우마레타토키카라메이하쿠나
태어날때부터 명백한
あいつと開いた才能は
아이쯔토히라이타사이노-와
그녀석과 피어낸 재능은
俺に託された名前の意味すら冗談交じりでお似合いさ
오레니타쿠사레타나마에노이미스라죠-담마지리데오니아이사
나에게 맡겨졌던 이름의 의미조차 농담섞인게 잘 어울려
今まで何度ミスしてんだ?
이마마데난도미스시텐다?
지금까지 몇번이나 실수했었어?
これから何度していくんだ?
코레카라난도시테이쿤다?
이제부터 몇번이나 해나갈거야?
数十年して産声上げたあの日と何が変わったんだ
수-쥬-넨시테우부고에아게타아노히토나니가카왓탄다
수십년 전에 첫 울음을 울었던 그 날과 뭐가 변했단 거야
どうして息を止めないんだ
도-시떼이키오토메나인다
어째서 숨을 멈추지 않는거야
図々しくても生きてんだ?
즈-즈-시쿠테모이키텐다?
뻔뻔하게도 살아가겠단 거야?
昔は平気で楽しめたことが大人になると恥ずかしいな
무카시와헤-키데타노시메타코토가오토나니나루토하즈카시이나
옛날에는 태연하게 즐겼던 일이 어른이 되니 부끄러워
誰かに今日願われたから
다레카니쿄-네가와레타카라
누군가 오늘을 바랬으니까
明日も明後日もまた来んだ
아시타모아삿테모마타쿠룬다
내일도 모레도 다시 찾아오는거야
なら鼻で笑われたこの人生の最後を自由に満たしていくさ
나라하나데와라와레타코노진세이노사이고오지유-니미타시테이쿠사
그렇다면 콧웃음쳐졌던 이 인생의 최후를 자유로 가득 채워보는거야
あの日の朝見たような
아노히노아사미타요-나
그날 아침 본듯했던
あの日はまだ泣いてたんだ
아노히와마다나이테탄다
그 날은 아직 울고 있었어
白い箱で
시로이하코데
새하얀 상자에서
それは選べないんだ
소레와에라베나인다
그것은 선택할 수 없는거야
それを悲しんでたって
소레오카나신데탓테
그것을 슬프다고 말해봤자
日々の重さは
히비노오모사와
나날의 무게는
あいつはビルから飛んでった
아이쯔와비루카라톤뎃타
그녀석은 빌딩에서 날아갔어
現実に何求めてんだ
겐지쯔니난모토메텐다
현실에 무엇을 바란거야
神様が願う半周忌なんて空前絶後に等しいな
카미사마가네가우한슈-키난테쿠젠제쯔고니히토시이나
하나님이 바란 반주기같은건 전무후무한거나 마찬가지야
年食い世界の傍観者
토시쿠이세카이노호-칸샤
나이먹고는 세상의 방관자
挙句は時代の漂流者
아게쿠와지다이노효-류-자
결국에는 시대의 표류자
戦争を語るあの老人と同じ目をして説いてんだ
센소-오카타루아노로-진토오나지메오시테토쿠이텐다
전쟁을 말하는 그 노인과 같은 눈을 하고 얘기했어
人の期待とは厳しいな
히토노키타이토와키비시이나
사람의 기대라는 건 엄격하네
退くのをただ待ってんだ
시리조쿠노오타다맛텐다
물러서는 것을 그저 기다리고 있는 거야
有能が語る死のあり方とは冷酷すぎてつまんないな
유-노-가카타루시노아리카타토와레이코쿠스기테쯔맛나이나
유능이 말하는 죽음의 올바른 자세라는 건 너무 냉혹해서 시시해
メディアの餌になって消えた
메디아노에사니낫테키에타
미디어의 미끼가 되서 사라졌어
この感情はどうしようか
코노칸죠-와도-시요-카
이 감정을 어떻게 해야 할까
深夜のポエムが本当だって死体の処理すら面倒なんだよな
신야노포에무가혼토-닷테시타이노쇼리스라멘도-난다요나
한밤중의 시가 진실이라 해도 시체의 처리조차 귀찮은거구나
「馬鹿は死ななきゃ治らないさ」
「바카와시나나캬나오라나이사」
「바보는 죽지 않으면 낫지 않아」
強ち違って無いかもな
아나가찌찌갓테나이카모나
완전히 틀린건 아닐지도
その「あり方」にも自惚れたんだ正気の沙汰では無いもんな
소노「아리카타」니모우누보레탄다쇼-키노사타데와나이몬나
그「올바른 자세」에도 잘난체했던 제정신으로 한 일은 아니잖아
「馬鹿と天才紙一重さ」
「바카토텐사이카미히토에사」
「바보와 천재는 종이 한장 차이야」
生きてれば皮肉も良いもんだ
이키테레바히니쿠모이이몬다
살다보면 야유도 괜찮은거야
才能を持って謳歌してたって最後が悪ければ何様さ
사이노-오맛테오-가시테탓테사이고-가와루케레바나니사마사
재능을 기다리며 노래해봤자 마지막이 나쁘면 무슨 꼴이겠어
世界に無かった価値観を
세카이나나캇타카찌칸오
세상에 없었던 가치관을
今から俺が見出すんだ
이마카가오레가미다슨다
지금부터 내가 찾아낼거야
これから出来る不確かな彼方を自分で決めなきゃどうすんだ
코레카라데키루후타시카나아찌라오지분데키메나캬도-슨다
지금부터 생겨날 불확실한 저쪽을 자신이 결정하지 않으면 어쩌겠다는 거야
現在0に並んでんだ
겐자이제로니나란덴다
현재 0에 서있어
背中を合わせて相対の
세나카오아와세테소-타이노
등을 맞대고 상대의
あいつが屈した殺風景を眺めて馬鹿だと嘲笑ってやるさ
아이쯔가시쯔시타사쯔후-케이오나가메테바카다토쬬-쇼-옷테야루사
그녀석이 굴복했던 살풍경을 바라보며 바보라고 비웃어주겠어
あの日
아노히
그 날
触れることで知った
후레루코토데싯타
닿았던 걸로 알았어
最後を!
사이고-오!
최후를!
다운로드
'보컬로이드 > 카가미네 린/렌' 카테고리의 다른 글
카가미네 렌 - 묘성 (mayuko) [자막/가사/mp3] (0) | 2012.08.12 |
---|---|
카가미네 린 - 성묘 (mayuko) [자막/가사/mp3] (0) | 2012.08.12 |
카가미네 린・렌 - 배덕의 꽃(히토시즈쿠P)[자막 / 가사 / MP3 다운] (2) | 2012.04.08 |
카가미네 린 - 레어의 (피노키오P) [자막 / 가사 / MP3] (2) | 2012.03.08 |
카가미네 린 - 잡동사니의 엘레지 (포와포와P) [자막 / 가사 / MP3] (3) | 2012.03.02 |