본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

하츠네 미쿠 - 가능세계의 론도 (millstones) [자막 / 가사 / MP3] (재업로드!)


업로더 코멘트

VOCALOID曲8曲目。5とか6とか11とか13とか。何にしろ、ギャップがある方が惹かれるというのはあると思うんです
イラストはニコニコモンズからお借りしました(nc20783)
お陰様で殿堂入りと相成りました!皆様本当にありがとうございます

カラオケ:http://droplr.com/eio9W
コンピCD「EX:P ~Ex:Producers~」に収録されました!→ sm9978293

ブラザーPがPVを作ってくださいました!→ sm13207338
@まさたかPがPVを作ってくださいました!→ sm13227088

音 : millstones, 歌 : 初音ミク
マイリスト:mylist/1925013

ボーマス14でソロアルバム!→ sm12523438

업로더 코멘트

VOCALOID곡 8곡째。5인가 6인가 11인가 13인가。무엇이든지 갭이 있는 쪽이 끌린다고 생각됩니다.
일러스트는 니코니코 몬즈에서 빌렸습니다.(nc20783)
덕분에 전당과 만나게 되었습니다!여러분 정말 감사합니다.

가라오케:http://droplr.com/eio9W
컴필레이션 CD「EX:P ~Ex:Producers~」에 수록되었습니다!→ sm9978293

브라더P님이 PV를 만들어 주셨습니다!→ sm13207338
@마사타카P님이 PV를 만들어 주셨습니다!→ sm13227088

음악 : millstones, 노래 : 하츠네 미쿠
마이리스트:mylist/1925013

보마스 14에서 솔로 앨범!→ sm12523438



[初音ミクオリジナル曲] 可能世界のロンド
[하츠네 미쿠 오리지날 곡] 가능세계의 론도
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9405740

 라오느 -[자막세계의 론도]

자막의 틈새에서 나는

끝나지 않는 효과를 보고 있다.

다 헤아릴 수 없는 불연속의 난수

입력해가며 그저 화면을 맴돈다.

...

이야 정말 오랜만입니다. 제가 누군진 기억이나 나실렵니까다들. 
자막 연습하는데 사용했던 가능세계의 론도, 결국은 완성판을 올려보기로 했습니다. 미숙하지만 어떨런지요.

 중2 돋는 라오느의 업로드를 대신하는 간지포풍의 헛소리:

예압, 오랜만입니다. 가사해석과 독음은 여기에서 가져왔다고 합니다 - http://blog.naver.com/wintchild/110078503198
업로드 코멘트는 제가 조금 손 봤습니다. 굽신굽신

〈가사〉

太陽が目覚める せせらぎが聞こえる
타이요-가 메자메루 세세라기가 키코에루
태양이 잠을 깬다. 시냇물 소리가 들린다.

小鳥は歌いだす 僕はまだ夢の中
코도리와 우타이다스 보쿠와 마다 유메노 나카
작은 새가 노래하기 시작한다. 나는 아직 꿈 속.

海原が広がる 細波が聞こえる
우나바라가 히로가루 사자나미가 키코에루
넓은 바다가 넓어진다. 잔물결이 들린다.

海鳥は飛び立つ 僕は途方に暮れる
우미도리와 토비타츠 보쿠와 토호-니 쿠레루
바닷새는 날아오른다. 나는 어찌할 바를 몰라.

青い空が覗く 風の音が聞こえる
아오이 소라가 노조쿠 카제노 네가 키코에루
푸른 하늘이 엿본다. 바람 소리가 들린다.

窓は絵を切り取る 僕はページを捲る
마도와 에오 키리토루 보쿠와 페-지오 메쿠루
창문은 그림을 떼어 낸다. 나는 페이지를 넘겼다.

喧騒に塗れる ざわめきが聞こえる
켄소-니 마미레루 자와메키가 키코에루
떠들썩함으로 얼룩진다. 웅성거림이 들린다.

空気が動き出す 僕は居場所を探す
쿠-키가 우고키 다스 보쿠와 이바쇼오 사가스
공기가 움직이기 시작한다. 나는 있을 곳을 찾는다.

足跡は限りなく遠く 幻想は遥か近く
아시아토와 카기리나쿠 토오쿠 겐소-와 하루카 치카쿠
발자국은 무한히 멀게, 환상은 아득히 가깝게,

ありふれた悲しみの文句 現実に微か響く
아리후레타 카나시미노 몬쿠 겐지츠니 카스카 히비쿠
흔해 빠진 슬픔의 문구 현실에서 희미하게 울린다.

アスタリスクは飾り嘆く 空間は|隔て多く
아스타리즈크와 카자리 나게쿠 쿠-칸와 헤다테 오오쿠
아스타리스크는 한탄하는 척하고 공간은 멀어 진다.

在りし日の感傷の如く 空想の海を進み行く
아리시히노 칸쇼-노 고토쿠 쿠-소-노 우미오 스스미 유쿠
생전의 감상처럼 공상 바다를 건너간다.

***

間違いを重ねる 蔑み疎まれる
마치가이오 카사네루 사게스미 우토마레루
틀림을 겹친다. 멸시를 멀리하게 됐다.

既視感を覚える 錯覚は正される
키시칸오 오보에루 삿카쿠와 타다사레루
이미 시감을 기억했다. 착각은 고쳐졌다.

言の葉を束ねる 朧(おぼろ)げに伝わる
코토노하오 타바네루 오보로게니 츠타와루
언구를 묶는다. 몽롱함에게 전달했다.

意識は捩じ曲がる 認識は抉られる
이시키와 네지마가루 닌시키와 에구라레루
의식은 왜곡된다. 인식은 추궁 받는다.

コインが投げられる 現実が生まれる
코인가 나게라레루 겐지츠가 우마레루
코인은 던져졌다. 현실이 생겨난다.

世界が動き出す 暫し居場所を探す
세카이가 우고키 다스 시바시 이바쇼오 사가스
세계가 움직이기 시작한다. 잠시 있을 곳을 찾는다.

サイコロが転がる 現実が生まれる
사이코로가 코로가루 겐지츠가 우마레루
주사위가 구른다. 현실이 생겨난다.

世界が動き出す 軈て答えを探す
세카이가 우고키 다스 야가테 코타에오 사가스
세계가 움직이기 시작한다. 이윽고 답을 찾는다.

世界の狭間で僕は 終わらない夢を見ている
세카이노 하자마데 보쿠와 오와라나이 유메오 미테이루
세계의 틈새에서 나는 끝나지 않는 꿈을 보고 있다.

数えきれない 不連続の波
카조에키레나이 후렌조쿠노 나미
헤아릴 수 없는 불연속의 파도

躱しながら ただ記憶を巡る
카와시나가라 타다 키오쿠오 메구루
피해가면서 그저 기억은 맴돈다.

***

足跡は限りなく遠く 幻想は遥か近く
아시아토와 카기리나쿠 토오쿠 겐소-와 하루카 치카쿠
발자국은 무한히 멀게, 환상은 아득히 가깝게,

ありふれた悲しみの文句 現実に微か響く
아리후레타 카나시미노 몬쿠 겐지츠니 카스카 히비쿠
흔해 빠진 슬픔의 문구 현실에서 희미하게 울린다.

アスタリスクは飾り嘆く 空間は|隔て多く
아스타리즈크와 카자리 나게쿠 쿠-칸와 헤다테 오오쿠
아스타리스크는 한탄하는 척하고 공간은 멀어 진다.

在りし日の感傷の如く 空想の海を進み行く
아리시히노 칸쇼-노 고토쿠 쿠-소-노 우미오 스스미 유쿠
생전의 감상처럼 공상 바다를 건너간다.

アスタリスクは道を示す 偶然は身を潜める
아스타리스크와 미치오 시메스 구-젠와 미오 히소메루
아스타리스크는 길을 표시한다. 우연은 몸을 숨긴다.

アスタリスクはただ答える 命題は解決する
아스타리스크와 타다 코타에루 메이다이와 카이케츠스루
아스타리스크는 단지 대답한다. 명제는 해결한다.

アスタリスクは道を示す 必然は身を潜める
아스타리스크와 미치오 시메스 히츠젠와 미오 히소메루
아스타리스크는 길을 표시한다. 필연은 몸을 숨긴다.

アスタリスクただ哀れむ 存在は否定される
아스타리스크 타다 아와레무 손자이와 후테-사레루
아스타리스크 단지 동정한다. 존재는 부정 당한다.


〈다운로드 링크〉


하츠네 미쿠 - 가능 세계의 론도.zip


(미리보기용 영상캡쳐)