본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

미쿠 - 가십(gossip)(Oster project) [가사/자막/MP3다운]

업로더 코멘트

ゴシップよりも温湿布が必要な腰痛を抱えるうp主です。
■BALLOOMレーベルよりリリースされる、10月19日発売アルバム「GOSSIP CATS」OSTER“BIG BAND”project 収録、アダルティーでハードなナンバーです。
■街行く人は誰も彼もウワサ話に夢中。常識を正義と履き違えた人々の声無きシュプレヒコールに一人、また一人と喰い殺されていく。
■これはそんなゴシップに抗い、スキャンダラスに生きる道を選んだ、とあるマドンナのお話。
■BALLOOMオフィシャルサイト:http://balloom.net
■イラスト:ざいんさん(http://www.pixiv.net/member.php?id=47880)
■マイリス→mylist/2578149
■まとめサイト→http://fuwafuwacinnamon.sakura.ne.jp/
■ウサコver→sm15800962
■「GOSSIP CATS」クロスフェード:sm15891414

업로더 코멘트

가십보다도 뜨거운 찜질이 필요한 허리통증을 느끼는 우p주 입니다。
■BALLOOM레벨에서 릴리즈 되는、10월 19일 발매 앨범「GOSSIP CATS」OSTER“BIG BAND”project 수록、어덜티하고 하드한 넘버입니다。
■행인들은 그 누구나 소문 이야기를 하는 꿈 속。상식을 정의라고 생각하는 사람들의 소리없는 슈프레히코르 한사람、또 한명씩 살해되어간다。
■이것은 그런 가십에 저항하는、스캔댈러스하게 살아갈 길을 고르는、어떤 마돈나의 이야기。
■BALLOOM오피셜 사이트:http://balloom.net
■일러스트:ざいんさん(http://www.pixiv.net/member.php?id=47880)
■마이리스→mylist/2578149
■정리 사이트→http://fuwafuwacinnamon.sakura.ne.jp/
■우사코ver→sm15800962
■「GOSSIP CATS」 크로스페이드:sm15891414




【初音ミク】ゴシップ【オリジナル曲】

【하츠네 미쿠】가십【오리지널 곡】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15775211

치이의 헛소리
★첫 에펙작이예요! 그래서 서투른 티가 많이 날거예요 ㅠㅠ
★미쿠의 가십입니다~
★가식 아니고 가십 맞습니다. 오타라고 생각하지 말아주세요~

소리의 가십
※ 버녁해쪄여 보카재즈 조아여 
※ 치이님 에펙 첫작. 파이팅입니다 ! 작업속도가 아주 빨라서 굿굿 ㅋㅋ!!!



가사

暗闇に紛れて戯れる 秘密たちが蠢(うごめ)く街
쿠라야미 마기레테 자와레루 히미츠타치가 우고메쿠 마치
어두움에 뒤섞여서 희롱당하는 비밀들이 꿈틀거리는 거리

赦(ゆる)されるべき自由を剥ぎ取る 声無きシュプレヒコール
유루사레루베키 지유-오 하기토루 코에나키 슈프레히코루
용서받아야 할 자유를 빼앗는 소리없는 슈프레히코르

(※주: 슈프레코르(sprechchor): 
연극 무대의 인물들이 한꺼번에 소리지르는것. / 함성)



好き厭(きら)いの集まりで 正義を決め付けるようなつまらない世の中じゃ
스키 키라이노 아츠마리데 세이기오 키메츠케루요-나 츠마라나이 요노나카쟈
좋아함과 싫어함의 집합에서 정의를 단정짓는 따분한 세상에선

誰も彼も 呼吸することも出来ないじゃない
다레모 카레모 코큐-스루코토 데키나이쟈나이
모두가 숨쉬는것도 할 수 있을 리 없잖아

枯れたこの身体に 甘い言葉より愛ある暴力が欲しい
카레타코노 카라다니 아마이 코토바요리 아이아루 보-료쿠가 호시이
시들어버린 이 몸엔 달콤한 말보단 사랑이 담긴 폭력이 필요해

それ以上望まないのに 絡み付くゴシップ
소레 이죠- 노조마나이노니 카라미츠쿠 고싯푸
그것 이상은 바라지도 않는데, 자꾸 달라붙는 가십

今夜もまた一人 ゴシップの毒牙に倒れるマドンナ
콩야모 마타 히토리 고싯푸노 도쿠가니 타오레루 마돈나
오늘밤도 또 한 명, 가십의 독니에 쓰러지는 마돈나

愚かな男達は「粛清」だと銘打ち 不幸を貪(むさぼ)る
오로카나 오토코타치와 슈쿠세이다토 메이우치 후코-오 무사보루
멍청한 남자들은 「숙청」이라고 내걸며 불행을 탐하지

アイツに抱かれただとか アンタ私の何なのさ
아이츠니 다카레타다토카 안타 와타시노 나니나노사
그 녀석에게 안겨버렸어 라던가, 당신은 내게 어떤 사람이야?

決められた愛の形 それだけじゃ生きて行けないってこともあるの
키메라레타 아이노 카타치 소레다케쟈 이키테이케나잇테 코토모아루노
이미 정해진 사랑의 형태. 그것만으로는 살아갈수 없는것도 있어

枯れたこの心にその手で刻んで 私が生きるその意味を
카레타 코노 코코로니 소노 테데 키잔데 와타시가 이키루 소노 이미오
시들어버린 그 마음에 이 손으로 새긴 내가 살아가는 그 의미는
 

抗っても求め続けるの 私だけのロジック
아라갓테모 모토메츠즈케루노 와타시다케노 로짓쿠
거역해봐도 계속 요구받고있어 나만의 로직

何かを悪いと言うのは 本当は難しい事よ
나니카오 와루티오 유노와 혼토와 무즈카시이 코토요
무언가를 나쁘게 말하는건, 사실 어려운 일이야

隣の声に怯えて 服従を選んだ奴隷には解らないでしょう
토나리노 코에니 오비에테 후쿠쥬-오 에란다 도레이니와 호츠라나이데쇼
옆에서 들려오는 소리에 겁내며 복종을 택한 노예에겐 풀릴 리 없겠지

だからこのまま 枯れたこの身体の奥まで注いで
다카라 코노마마 카레타 코노 카라다노 오쿠마데 소소이데
그러니까 이대로, 시든 이 몸 속까지 흘러든

奴らに抗ってあげましょう 幸福を貪(むさぼ)る事は罪じゃないの
야츠라니 아라갓테 아게마쇼 코-후쿠오 무사보루 코토와 츠미쟈나이노
녀석들을 거역해줄게. 행복을 탐하는 건 죄가 아니야

燃えるこの私を必要として 愛ある暴力で教えて
모에루 코노 와타시오 히츠요-토시테 아이아루 보-료쿠데 오시에테
타오르는 이 몸이 필요하다 해도 사랑이 담긴 폭력으로 알려줘

抗っても生き延びてみせるわ 焼き尽くすゴシップ
아라갓테모 이키노비테 미세루와 야키 츠쿠스 고싯푸
거역한다 해도 살아남아보이겠어, 전력을 다하는 가십