본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

미쿠 - 파라미터(40mP) [가사/자막/MP3다운]

업로더 코멘트

ある朝、僕が目を覚ますと。

「パラメタ」
詩、曲、絵:40mP(mylist/7975931
マスタリング:madamxx(mylist/6063263

■Blog:http://40meter.blog125.fc2.com/
■Twitter:http://twitter.com/40mP

업로더 코멘트

어느 아침、내가 눈을 뜨면。

「파라미터」
시、곡、그림:40mP(mylist/7975931
마스터링:madamxx(mylist/6063263

■Blog:http://40meter.blog125.fc2.com/
■Twitter:http://twitter.com/40mP




【初音ミク(40㍍)】 パラメタ 【オリジナル】
【初音ミク(40㍍)】 パラメタ 【オリジナル】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16212632

신시아의 한마디:
※ 욘쥬 신곡은 언제나 소리와 하네요
※ 안돼 시험기간 놀아줘 ;ㅁ;

소리의 한마디:
※ 욘쥬 신곡 번역했습니다. 이걸 마지막으로 시험기간 모드에 들어갈것같아요 
※ 번역하면서 느낀건데 가사에 꽤 의미가 담겨있을지도...몰ㄹ...라요!


가사


 ある朝僕が目を覚ますと 消えてなくなってたパラメータ 
아루아사 보쿠가 메오 사마스토 키에테나쿠낫테타 파라메-타
어느 아침 내가 눈을 뜨면 사라지던 파라미터

会社のことも 家族のことも すべてがゼロに戻ったみたいだ 
카이샤노코토모 카조쿠노 코토모 스베테가 제로니 모돗타미타이다
회사도 가족도 모두가 0으로 돌아온것같아

僕はため息ひとつついて いつものようにテレビをつけて 
보쿠와 타메이키 히토츠이테 이츠모노요-니 테레비오 츠케테
난 한숨을 한번 쉬고 평소와 같이 텔레비전을 켜

コーヒーを飲み 食パンかじり 流れてくニュースを眺めていた
코-히-오 노미 쇼쿠팡카지리 나가레테쿠 뉴-스오 나가메테이타
커피를 마시고 식빵을 먹고 흘러가는 뉴스를 쳐다보고있었어

ある朝僕が目を覚ますと 全部なくなってたパラメータ 
아루아사 보쿠가 메오사마스토 젠부나쿠낫테타 파라메-타
어느 아침 내가 눈을 뜨면 전부 없어지던 파라미터

彼女のことも 仲間のことも 最初からなかったことみたいだ 
카노죠노코토모 나카마노코토모 사이쇼카라나캇타코토미타이다
그녀도 동료도 아예 처음부터 없었던것같았어

僕はため息ひとつついて いつものように服を着替えて 
보쿠와 타메이키히토츠이테 이츠모노요-니 후쿠오 키카에테
난 한숨을 한번 쉬고 평소와 같이 옷을 갈아입어

寝癖をとかし 靴紐結び 流れゆく街へと歩き出したんだ
네구세오 토카시 쿠츠히모 무스비 나가레유쿠 마치에토 아루키다시탄다
잠버릇을 녹이고 신발끈을 묶고 흘러가는 거리에서 걷기 시작했어

追いかけて 追いかけて 数字だらけの世界で 
오이카케테 오이카케테 스-지다라케노 세카이데
뒤쫓아가고 뒤쫓아가서 숫자 투성이인 세계에서

振り返るその時に はじめて気づくこと 
쿠리카에루 소노 토키니 하지메테 키즈쿠코토
뒤돌아본 그 때 처음으로 눈치 챈 것은

僕だけに許された 明日を選ぶ権限でさえも 
보쿠다케니 유루사레타 아스오 아레부 켄겐데사에모
내게만 허락된 내일을 선택하는 권한조차도

もう誰かに支配されていた
모- 다레카니 시하이사레테이타
이제 누군가에게 지배받고있어

頑張って手にした数字たちは まさに驚くほどカンタンに 
간밧테 테니시타 스-지타치와 마사니 오도로쿠호도 칸탄니
열심히 손에 넣은 숫자들은 확실히 놀랄 정도로 간단하게

この手からスルリとすり抜けて 未来へと滴り落ちてゆく 
코노 테카라 스루리토 스리누케테 미라이에토 시타타리 오치테유쿠
이 손에서 쏙 빠져나가서 미래로 뚝뚝 떨어져나가

僕を形造るものは 具体的かつ抽象的で 
보쿠오 카타치츠쿠루노와 구타이테키카츠 츄-쇼-테키데
내 형태를 이루는 것은 구체적이고 추상적이여서

数字に弱い人間は ほら、この世界では生きてゆけないの
스-지니 요와이 닌켄와 호라, 코노 세카이데와 이키테유케나이노
숫자에 약한 인간은 이렇게, 이 세계에선 살아갈 수 없어

ひとつだけ ひとつだけ この手の中に残った 
히토츠다케 히토츠다케 코노 테노 나카니 노콧타
한개가, 딱 한개가 이 손 안에 남아있어 

それすらも守れずに 零れ落ちてしまう 
소레스라모 마모레즈니 코보레오치테시마우
그것조차도 지키지 못하고 흘러넘쳐버려

僕だけに許された 僕をやめる権限でさえも 
보쿠다케니 유루사레타 보쿠오 야메루 켄겐데사에모
내게만 허락된 나를 포기하는 권한조차도

もう誰かに支配されていた
모- 다레카니 시하이사레테이타
이제 누군가에게 지배받고있어

追いかけて 追いかけて 数字だらけの世界で 
오이카케테 오이카케테 스-지 다라케노 세카이데
뒤쫓아가고 뒤쫓아가서 숫자 투성이인 세계에서

立ち止まるその時に はじめて気づくこと 
타치토마루 소노토키니 하지메테 키즈쿠코토
멈춰 선 그 때에 처음으로 눈치챈 것은

僕だけに許された 今を選ぶ権限でさえも 
보쿠다케니 유루사레타 이마오 에라부 켄겐데사에모
내게만 허락된 지금을 고를 권한조차도

僕自身に支配されていた
보쿠 지신니 시하이사레테이타
나 자신에게 지배받고있었어


ある朝僕が目を覚ますと 全部元通りのパラメータ 
아루아사 보쿠가 메오사마스토 젠부 모토도오리노 페라메-타
어느 아침 내가 눈을 뜨면 전부 원래대로인 파라미터

会社のことも 家族のことも 当たり前のようにそこにあった 
카이샤노코토모 카조쿠노코토모 아타리마에노요-니 소코니앗타
회사도 가족도 당연한듯이 거기에 있었어

僕はため息ひとつついて いつものようにテレビをつけて 
보쿠와 타메이키히토츠츠이테 이츠모노요-니 테레비오 츠케테
난 한숨을 한번 쉬고 평소와 같이 텔레비전을 켰어

コーヒーを飲み 食パンかじり 流れてくニュースを眺めていた
코-히-오노미 쇼쿠팡카지리 나가레테쿠 뉴-스오 나가메테이타
커피를 마시고 식빵을 먹고 흘러가는 뉴스를 쳐다보고있었어