본문 바로가기

보컬로이드/보컬로이드 2인이상

IA&miki - 물고기 생활 (석풍려) [자막,가사,mp3다운]

 

업로더 코멘트

お久しぶりです、石風呂です。
いつも使ってる鉛筆を友人宅に全部忘れてきてしまったので、いつもと少し絵の雰囲気が違います。
かっちょいいマスタリングはかごめさんです。

昔をふと思い出したときに作った歌です。

作詞作曲、調声、イラスト 石風呂→mylist/25210180 twitter@ishi_furo コミュ→co1091017

マスタリング、かごめP→mylist/13631314

前作→「釘バットギャングの日常~下北編~/歌、IA」sm17656208

オフボ音源をピアプロに投稿しました→http://piapro.jp/ishi_buro

업로더 코멘트

오랜만입니다, 석풍려입니다.
언제나 사용하고 있는 연필을 친구집에서 전부 잊어버리고 와서, 다른때와 그림의 분위기가 조금 다릅니다.

멋진 마스터링은 카고메씨입니다.

옛날 일을 문득 생각해냈을 때 만든 노래입니다.

작사, 작곡, 조성, 일러스트   석풍려→mylist/25210180 twitter@ishi_furo 커뮤→co1091017

마스터링,  카고메P→mylist/13631314

전작→「쿠기 버트 갱의 일상 ~시모키타편~ / 노래, IA」sm17656208

off.vo 음원을 피아프로에 투고했습니다.→http://piapro.jp/ishi_buro



 

サカナ暮らし/歌、IAとmiki

물고기 생활/노래、IAとmiki

http://www.nicovideo.jp/watch/sm18016451?mypage_nicorepo 

 

 

halloween의 헛소리

 say '싫어'

 


 

つらつら流れる日々を

쯔라쯔라나가레루히비오

곰곰이 흘러가는 나날을


日記に綴るような
잇키니쯔즈루요오나

일기에 쓰는 듯한

 

知らない誰かに届けるような

시라나이다레카니토도케루요오나

잘 모르는 누군가에게 보내는 듯한


感動したことや悲しかったこと
칸도오시타코토야카나시캇타코토

감동했던 일이나 슬퍼했던 일

 

伝えたくてただ仕方ない

쯔타에타쿠테타다시카타나이

전하고 싶지만 그저 어쩔 수 없어


仕方ない、それだけさ

시카타나이, 소레다케사

어쩔 수 없어, 그것뿐이야

 


くるくる回る暮らしを

쿠루쿠루마와루쿠라시오

빙글빙글 돌아가는 생활을


言葉に紡ぐような

코토바니쯔무구요오나

말로 자아내는 듯한


知ってるどこかを思い出すような

싯떼루도코카오오모이다스요오나

알고있는 어딘가를 생각해내는 듯한


感動したことや悲しかったこと

칸도오시타코토야카나시캇타코토

감동했던 일이나 슬퍼했던 일


飲み込んだならそれを忘れない

노미콘다나라소레오와스레나이

받아들인다면 그것을 잊을 수 없어


忘れない、それだけさ

와스레나이, 소레다케사

잊을 수 없어, 그것뿐이야

 


どこにも休む場所なんて

도코니모야스무바쇼난떼

어디에도 쉴 장소같은건


見当たりはしないような

미아타리와시나이요오나

찾을 수 없는 듯한


泳ぎ続けてた日々だけど

오요기쯔즈케테타히비다케도

헤엄치기를 계속했던 날들이지만


それでもいつかはきっと

소레데모이쯔카와킷토

그래도 언젠가는 분명


楽しくもなるはずだ

타노시쿠모나루하즈다

즐거워지게 될거야


寂しげな君もこっちへおいで

사비시게나키미모콧찌에오이데

외로워하는 듯한 너도 이쪽으로 와


こっちへおいで

콧찌에 오이데

이쪽으로 와



不純な自分を騙してごめんね

후쥰나지분오다마시떼 고멘네

불순한 자신을 속여서 미안해


昔を思い出し笑うんだ

무카시오오모이다시와라운다

옛날 일을 생각하면서 웃었어


嫌いなものは嫌いと言えばよかった

키라이나모노와키라이토이에바요캇타

싫어하는 건 싫다고 말하면 돼


それだけだなぁ
소레다케다나

그게 전부였네

 


大抵のことは

타이테이노코토와

대부분의 일은


笑って流してしまえる僕だけど

와랏떼나가시떼시마에루보쿠다케도

웃어넘겨버리는 나지만


口を開けたまま

쿠치오아쿠타마마

입을 벌린 채로


ものを噛む少年は

모노오카무쇼오넨와

그것을 씹고있는 소년은


いつか勢いにのって

이쯔카이키오이니놋떼

언젠가 기세를 타고


殴りたいな

나구리타이나

쳐버리고 싶어



どこにも笑う場所なんて

도코니모와라우바쇼난떼

어디에도 웃을 장소같은건


見当たりはしないような
미아타리하시나이요오나

찾을 수 없는 듯한

 

そんな会話に身を置いていると

손나카이와니미오오이데이루토

그런 대화에 몸을 맡기고 있으면


耳の一部分が千切れ飛びそうだ

미미노이찌부분가찌기루토비소오다

귀의 일부분이 찢겨 날아가는 것 같아


それを防ぐため逃げたいよ

소레오후세구타메이게타이요

그걸 막기 위해 도망가고 싶어


あぁ逃げたいよ

아니게타이요

아 도망가고 싶어



こんな物は僕には要らないな

콘나모노와보쿠니와이라나이나

이런건 나에게는 필요없어


そうやって捨ててきた色々が

소오얏떼스테테키타이로이로가

그렇게 버려왔던 이것저것이


なぜか今さらになって恋しいんだ

나제카이마사라니낫떼코이시인다

왜인지 지금에 와서야 그리워졌어


こっちへおいで

콧찌에 오이데

이쪽으로 와


いつもいつも騙してごめんね

이쯔모이쯔모다마시떼고멘네

언제나 언제나 속여서 미안해


なぜだか素直になれないんだ

나제다카스나오니나레나인다

왜인지 솔직해질 수 없어


嫌いな人や好きな人ですら

키라이나히토야스키나히도데스라

싫어하는 사람이나 좋아하는 사람에게조차


大抵の場合は同じ態度さ

타이테이노바오이와오나지타이도사

대부분의 경우에 똑같은 태도야


そんな貼りついた笑顔の下で

손나하리쯔이타에가오노시타데

그런 갖다붙인 웃는 얼굴 아래서


泣こうが喚こうが誰も気づきゃしないさ

나코오가와메코오가다레모기즈카시나이사

운다 해도 소리친다 해도 누구도 눈치채주지 않을거야


それはそうだ

소레와소오다

그건 그래



魚みたいにユラユラ暮らすんだ

사카나미타이니유라유라쿠라슨다

물고기처럼 흔들흔들 살아가는 거야


みんな寂しいんだったら

민나사비시인닷타라

누구든지 외로웠다면


こっちへおいで

콧찌에오이데

이쪽으로 와


全部を海へ溶かしてしまうような

젠부오우미에요오마시테시마우요오나

전부 다 바다에 녹여버리는 듯한


それじゃだめだ

소레쟈다메다

그런걸로는 안돼


嫌いな人にゃ軽蔑の歌を

키라이나히토냐케이베쯔노우타오

싫어하는 사람에겐 경멸의 노래를


好きな人には愛の歌を

스키나히토니와아이노우타오

좋아하는 사람에게는 사랑의 노래를

 

そんくらい素直に生きてもいいもんだ

손쿠라이스나오니이키테모이이몬다

그정도로 솔직하게 살아도 괜찮아


それでいいんだ

소레데이인다

그걸로 좋아

 

 

다운로드

 

물고기 생활.zip