본문 바로가기

보컬로이드/카가미네 린/렌

카가미네 린&렌 - 묘에 보내는 노래 (mayuko) [자막/가사/mp3]

 

업로더 코멘트

構わず連れ行くぞ



mylist/14181922

업로더 코멘트

신경쓰지 말고 데리고 가자



mylist/14181922


 

 

【鏡音リン・レン】送墓唄【オリジナル】

【카가미네 린・렌】묘에 보내는 노래【오리지널】

http://www.nicovideo.jp/watch/nm9459576

 

halloween의 헛소리

하카마이리!

 

가사

狐火鳴く鳴く咲いた花は

키쯔네비나쿠나쿠사이타하나와

도깨비불이 울고 울어 피어난 꽃은

 

息の途絶えた枯れ尾花に

이키노토타에타카레오바나니

숨이 멎어버린 마른 억새에

 

荒野照らしてとなる

아레노테라시테찌리토나루

황야를 비추고는 티끌이 돼

 

して巡ろうか幽霊

토모시테메구로오카유레이히

불을 붙여 돌아볼까 유령불

 

愛し白玉の骸 彼方

이토시이하쿠교쿠노무쿠로무쿠로 아찌라코찌라

사랑스러운 백옥의 시체 이곳저곳

 

露に濡れた骸 あちらこちら

요쯔유니누레타무쿠로무쿠로 아찌라코찌라

밤이슬에 젖은 시체 여기저기

 

捨て置かれてさようなら!

스테테오카레테사요오나라!

버리고 내버려둬서 안녕히!

埋むための影は見えもせぬ

우즈무타메노카게와미에모세누

묻으려던 모습은 보이지도 않아

拝鎖!拝鎖!かくも五月

하이사! 하이사! 카쿠모우르사키

절사슬! 절사슬! 정말로 시끄럽구나

 

囂然騒然引き連れ参ろう

고오젠소오젠히키쯔레마이로오

왁자지껄 시끌벅적 거느리고 가보자

 

騒ぐ鳴らすちんどん

사와구나라스칭동

떠들고 울려라 광고쟁이

 

の霊屋はげぬが

마후유노타마야와아메모시노게누가

한겨울의 빈소는 비도 막지 못하는가

 

行きのならお迎えが

유키노미찌나라오무카에가

가는 길이라면 마중나가자

行きのならお連れしよう

이키노미찌나라오쯔레시요오

가는 길이라면 함께 가자

 

 

 

杭の音が一つ二つと

쿠이노오토가히토쯔후타쯔토

말뚝 소리가 하나 둘 하며

 

手招き拱くお手手を握り

테마네키코마누쿠오테테오니기리

손짓해서 팔짱끼고 손잡고

 

数え数えきゃあ

카조에카조에히비캬아

세고 세서 울려퍼져라

 

五寸で繋ごうか

케이고쯔고슨데쯔나고오카

목뼈를 다섯마디로 묶어둘까

 

やっと気付くは愚図ども

얏토키즈쿠와구즈도모

겨우 눈치챈 굼벵이들

 

見返りも知らぬ愚図ども

미카에리모시라누구즈도모

돌아볼 줄도 모르는 굼벵이들

 

さあさ参ろう様と

사아사마이로오키사마토

자아자 가보자 네놈과

 

方とお前と様と

아나타토오마에토키사마토

당신과 너와 네놈과

 

「ハカマイリ」

「하카마이리」

「성묘」

 

「ハカマイリ」

「하카마이리」

「성묘」

 

麗しい眼精砕け解れ

우루와시이간세이쿠다케호쯔레

기분 좋은 안정이 부서지고 흐트러져

 

吹き荒ぶ塚に卒

카제후키스사부쯔카니소토바

바람 불고 황폐한 무덤에 솔도파

 

探しのたうつ手踊りに

사가시노타우쯔테오도리니

찾으려는 몸부림과 손짓춤에

 

へし折れ刺さるはの眼

헤시오레사사루와카바레노마나코

꺾이고 찔린 것은 시체의 눈알

 

拍手采する骸 何方

하쿠슈캇사이스루무쿠로무쿠로 도찌라코찌라

박수갈채를 보내는 시체가 어디 여기

 

落ちてんだ骸 どちらこちら

오치테쿠본다무쿠로무쿠로 도찌라코찌라

떨어져서 묻혀있는 시체가 어디 여기

 

忘れられてさようなら!

와스레라레테사요오나라!

잊어버려서 안녕히!

探し彷徨う影はそこかしこに

사가시사마요우카게와소코카시코니

찾아헤매는 모습은 이곳저곳에

 

 

 

 

!賽よ!かくも五月

사이요!사이요!카쿠모우루사키

전야! 주사위! 정말로 시끄럽구나

 

囂然騒然引き連れ参ろう

고오젠소오젠히키쯔레마이로오

왁자지껄 시끌벅적 거느리고 가보자

 

唱う声は念

토나우코에와넨부쯔

소리높여 부르는 소리는 염불

 

の霊屋にゃ坊もおらぬが

마후유노타마야냐보오즈모오라누가

한겨울의 빈소에는 주지승도 없는건가

 

 

帰るならお一人で

카에루미찌나라오히토리데

돌아오는 길이라면 혼자서

 

帰るならお一人で

카에루미찌나라오히토리데

돌아오는 길이라면 혼자서

 

黄昏時お手手を引いて

카소가레도키오테테오히이테

해질녘 손과 손을 끌어당겨

 

入日の頃合 大禍時に

이리히노코로아이 오오마가토키니

해가 질 무렵 어스름 저녁 때에

 

誘い誘い 「おいでや」

사소이사소이 「오이데야」

유혹 유혹 「이리와」

 

手招き手招き 「おいでや」

테마네키테마네키 「오이데야」

손짓 손짓 「이리와」

 

お一人様が知れずと

오히토리사마가시레즈토

혼자남은 분이 모르도록

 

当処も行方も知れずの

아테쇼오모유쿠에모시레즈노

당처도 행방도 모르는

 

騒ぐ事なし様と

사와구코토나시키사마토

떠드는 일도 없이 네놈과

 

方とお前と様と

아나타토오마에토키사마토

당신과 너와 네놈과

 

「ハカマイリ」

「하카마이라」

「성묘」

 

「ハカマイリ」

「하카마이리」

「성묘」

 

お前様の御系の墓場は

오마에사마노고카케이노하카바와

너님의 저택계의 무덤은

 

お前様の御系の墓場は

오마에사마노고카케이노하카바와

너님의 저택계의 무덤은

 

かえるのよく啼く沼地に近く

카에루노요쿠나쿠누마찌니치카쿠

돌아올때 울며 가는 늪에 가까이

 

のよく鳴く沼地に近く

카에루노요쿠나쿠누마찌니치카쿠

개구리가 잘 우는 늪에 가까이

 

帰しゃあせんぞと怒凄声ひとつ

카샤아센조토도스코에히토쯔

돌아가는 조상과 성난 으스스한 목소리 하나

 

かえるかえるなくしゃがれた声で

카에루카에루나쿠샤카레타코에데

돌아가 돌아가 울다 쉬어버린 목소리로

 

下路下路下路下路

게로게로게로게로

아랫길 아랫길 아랫길 아랫길

 

下路下路下路下路

게로게로게로게로

아랫길 아랫길 아랫길 아랫길

 

参ろうか?

마이로오카?

가볼까?

 

戻ろうか?

모도로오카?

돌아갈까?

 

玉心玉頭蓋の玉と

메다마코다마즈카이노타마토

눈알구슬 마음구슬 두개골의 구슬과

 

玉心玉に当該乞玉

아메다마코다마니도오가이코쯔다마

눈깔사탕 마음구슬에 그 거지구슬

 

並べべ見せようか

나라베쿠라베미세요오카

늘어놓고 비교해볼까

 

並べて端から喰らって見せようか

나라베테하지카라쿠랏테미세요오카

늘어놓고 끝부터 먹어볼까

 

さてもさても麗しい姿

사테모사테모우루와시이스가타

그것 참 그것 참 아름다운 모습

 

姿は違えど普く余無く

스가타와타가에토아마네쿠아마나쿠

모습은 다르지만 두루 한결같이

 

数え 数え こちらへ

카조에 카조에 코찌라에

세고 세어서 여기로

 

おいでや おいでや こちらへ

오이데야 오이데야 코찌라에

이리와 이리와 여기로

 

杭の音が一つ二つと

쿠이노오토가히토쯔후타쯔토

말뚝 소리가 하나 둘 하고

 

手招き拱くお手手を握り

테마네키코마누쿠오테테오니기리

손짓해서 팔짱끼고 손잡고

 

数え数えきゃあ

카조에카조에히비캬아

세고 세어서 울려퍼져라

 

五寸で繋ごうか

케이고쯔고슨데쯔나고오카

목뼈를 다섯마디로 묶어둘까

 

次は我らが参ろう

쯔기와와레라가마이로오

다음에는 우리들이 가자

 

杙を片手に参ろう

쿠이오카타테니마이로오

말뚝을 한손에 들고 가자

 

引き落とそうぞ様を

히키오토소오조키사마오

끌어당겨 떨어지는 네놈을

 

方とお前と様を

아나타토오마에토키사마오

당신와 너와 네놈을

 

「ハカマイリ」

「하카마이리」

「성묘」

 

「ハカマイリ」

「하카마이리」

「성묘」

 

「     」

 

「     」

 

「     」

 

「     」

 

かえるの無く頃袖を引くのは

카에루노나쿠코로소데오히쿠노와

돌아오지도 않을때 소매를 잡아당기는 것은

かえるの無く頃袖を引くのは

카에루노나쿠코로소데오히쿠노와

돌아오지도 않을때 소매를 잡아당기는 것은

さあ啾啾のへ参ろう

사아키코쿠슈우슈우노토비라에마이로오

자 귀신 울음소리가 들리는 문으로 가보자

さあ啾啾のへ参ろう

사아키코쿠슈우슈우노토비라에마이로오

자 귀신 울음소리가 들리는 문으로 가보자

   
   
   

 

mp3

 

묘에 보내는 노래.zip