본문 바로가기

보컬로이드/카가미네 린/렌

린 - 여기저기 (DATEKEN) [가사 / 자막 / MP3]


업로더 코멘트

いけ,あざとイエロー.

お世話になっております.DATEKENです.鏡音リンオンリーコンピCD「鏡音リンに死ぬほど愛され過ぎて眠れないCD」収録曲です.
11月4日 鏡音ようび!A05 サークル「どこに出しても恥ずかしい立派なリン廃。」にて頒布致します.
企画にお誘い頂いたDuronIIさん,主催のひよこ♪さん有難うございました.

イラストは朔兎さん(http://piapro.jp/sackt03)よりお借りしました.可愛さ溢れるイラストを有難うございます!
mp3/歌詞はこちら.(http://piapro.jp/dateken),他曲はこちらから.(mylist/10109173

업로더 코멘트

가라,눈치빠른 Yellow.

신세지고 있습니다.DATEKEN입니다.카가미네 린 ONLY 컴필레이션 CD「카가미네 린에게 죽을 정도로 사랑받아서 잠 못드는CD」수록곡입니다
11월4일 카가미네요일!A05 서클「어디에 내놓아도 부끄러운 훌륭한 린 폐인。」에서 배포합니다.
기획에 권유받은 DuronII씨,주최한 히요코♪씨 감사합니다.

일러스트는 사쿠우사기씨(http://piapro.jp/sackt03)에게서 빌렸습니다.귀여움이 흘러넘치는 일러스트 감사합니다!
mp3/가사는 이쪽으로.(http://piapro.jp/dateken),다른 곡들은 이쪽으로.(mylist/10109173






【鏡音リン】 彼方此方 【オリジナル曲】

【카가미네 린】 여기저기 【오리지널 곡】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm22116655


자막꾼 김도월

─실례하겠습니다 제가 자막니트라는 괴소문이 있던데 그거 아니거든요 그 증거물입니다

─조만간 큰 건 하나 터뜨려주겠습니다

─나를 감히 니트라고 도발하다니....

─번역은 sori씨가 고생해주셨습니다. 아 근데 DATEKEN 노래 번역을 하는데 고생도 아니네요 축복이지




가사


さあどうしよう もう戻れない 

사아 도-시요  모- 모도레나이

자아 어떻게 할까  이제 돌이킬 수 없어


逸(はや)る鼓動が止まらない 

하야루 코도-가 토마라나이

설레는 고동이 멈추질 않아


心の整理も着かぬまま 

코코로노 세이리모 츠카누마마

마음의 정리도 안 된 채로


肩並べ歩く 初デート

카타 나라베 아루쿠 하츠 데-토

어깨를 나란히 하고 걷는 첫 데이트


絢爛豪華に設(しつら)えた 

켄란고-카니 시츠라에타

호화찬란하게 준비된


シナリオ通りも癪だよね 

시나리오 토오리모 샤쿠다요네

시나리오대로인 것도 화가 치밀어


下心が透けるような 

시타고코로가 스케루요-나

꿍꿍이가 뻔히 보이는듯한


あざとい誘いは知らないふり

아자토이 사소이와 시라나이후리

약삭빠른 유혹은 모르는 척 해


彼方(あっち)と此方(こっち)で見つめあう 

앗치토 콧치데 미츠메아우

여기랑 저기를 서로 바라보는


隙間だらけの恋のブラインド 

스키마다라케노 코이노 브라인도

빈틈뿐인 사랑의 블라인드


GOOD も BAD も見せ合って 

굿도모 밧도모 미세앗테

GOOD도 BAD도 서로 보여주며


提出したのは妥協案

테이슈츠시타노와 다쿄우안

제출했던 것은 타협안



もうどうにも 余裕がない 

모 도-니모 요유-가나이

이제 어떻게 해봐도 여유가 없어


逸(はや)る心 纏まらない 

하야루 코코로 마토마라나이

설레는 마음이 정리되지가 않아


所々覚束(おぼつか)ぬまま 

토코로토코로 오보츠카누마마

군데군데 의심투성이인 채로


上の空歩く繁華街

우와노 소라 아루쿠 한카가이

들뜬 마음으로 걷는 번화가


此処ぞとばかりに身構えて 

코코조토 바카리니 미가마에테

이때다 싶어서 태세를 갖추고


格好つけるのも違うよね 

캇코-츠케루노모 치가우요네

폼잡는 것도 완전 아니잖아


狙うは花弁(はなびら)の様に 

네라우와 하나비라노 요-니

노리는 것은 꽃잎처럼


ひらりはらり 自然な素振り

히라리 하라리 시젠나 소부리

팔랑팔랑 자연스러운 흩날림


彼方(あっち)と此方(こっち)ですれ違う 

앗치토 콧치데 스레치가우

여기랑 저기서 서로 엇갈린


鏡あわせの愛とプライド 

카가미아와세노 아이토 프라이도

거울을 맞댄 사랑의 프라이드


酸いも甘いも噛み分けて 

스이모 아마이모 카미와케테

신 것도 단 것도 씹어 맛보고


映し出したのは譲歩案

우츠시다시타노와 죠-호안

비춰내 보인 것은 양보안



彼方(あっち)と此方(こっち)で見つめあう 

앗치토 콧치데 미츠메아우

여기랑 저기를 서로 바라보는


隙間だらけの恋のブラインド 

스키마다라케노 코이노 브라인도

빈틈뿐인 사랑의 블라인드


GOOD も BAD も見せ合って 

굿도모 밧도모 미세앗테

GOOD도 BAD도 서로 보여주며


提出したのは妥協案

테이슈츠시타노와 다쿄우안

제출했던것은 타협안



彼方(あっち)と此方(こっち)ですれ違う 

앗치토 콧치데 스레치가우

여기랑 저기서 서로 엇갈린


鏡あわせの愛とプライド 

카가미아와세노 아이토 프라이도

거울을 맞댄 사랑의 프라이드


酸いも甘いも噛み分けて 

스이모 아마이모 카미와케테

신 것도 단 것도 씹어 맛보고


映し出したのは譲歩案

우츠시다시타노와 죠-호안

비춰내 보인것은 양보안



さあどうしよう もう戻れない 

사아 도-시요  모- 모도레나이

자아 어떻게 할까  이제 돌이킬 수 없어


逸(はや)る鼓動が止まらない 

하야루 코도-가 토마라나이

설레는 고동이 멈추질 않아


心の整理も着かぬまま 

코코로노 세이리모 츠카누마마

마음의 정리도 안 된 채로


肩並べ歩く 初デート

카타 나라베 아루쿠 하츠 데-토

어깨를 나란히 하고 걷는 첫 데이트


もうどうにも 余裕がない 

모 도-니모 요유-가나이

이제 어떻게 해봐도 여유가 없어


逸(はや)る心 纏まらない 

하야루 코코로 마토마라나이

설레는 마음이 정리되지가 않아


所々覚束(おぼつか)ぬまま 

토코로토코로 오보츠카누마마

군데군데 의심투성이인 채로


上の空歩く繁華街

우와노 소라 아루쿠 한카가이

들뜬 마음으로 걷는 번화가




MP3 다운로드


彼方此方【鏡音リン】.zip