본문 바로가기

보컬로이드/기타 보컬로이드

카아이 유키 - 봉선화 (쿠로사와 마도카, cillia) [자막/가사/mp3]


업로더 코멘트

This song is not known enough, it's really nice. I thought that Yuki's voice might fit the song and the video, so I used her~ Hopefully there's no lyric mistakes.

オリジナル: sm21479692 
VSQ: me 
Thank you for listening!

업로더 코멘트

이 노래는 정말로 좋은데 충분히 알려져 있지 않아요. 유키의 목소리가 이 노래와 영상에 잘 어울릴 것 같아서 사용해 봤어요~ 가사 실수가 없었으면 좋겠네요.

오리지널: sm21479692 
VSQ: me 
들어주셔서 감사합니다!





【歌愛ユキ】鳳仙花【カバー】

【카아이 유키】봉선화【커버

http://www.nicovideo.jp/watch/sm22863738



Loween의 한마디

-유키 목소리가 예쁘네요♥



가사


身につけたヘッドフォンの端子はむき出しのまま

미니쯔케타헷도혼노탄시와무키다시노마마

귀에 걸친 헤드폰 단자는 그대로 드러난 채


とにかく今はただ 下界を遮断したくて

토니카쿠이마와타다 게카이오샤단시타쿠테

일단 지금은 그저 바깐 세상과 차단하고 싶어서



時々風の音 まぶたを閉じて暗闇

토키도키카제노오토 마부타오토지테쿠라야미

가끔씩 들려오는 바람 소리 눈을 감고 어둠 속으로


誰にも邪魔されない 私だけのエリア

다레니모쟈마사레나이 와타시다케노에리아

누구에게도 방해받지 않는 나만의 영역


強がっているわけないじゃないかと

쯔요갓테이루와케나이쟈나이카토

강한 척 하는건 아니라며


言い聞かせて 言い聞かせて

이이키카세테 이이키카세테

타이르며 타이르며


どこまで歩くの?

도코마데아루쿠노?

어디까지 걸어가는거야?


寂しいなんて言葉 口が裂けても言うものか

사비시이난테코토바 쿠치가사케테모유우모노카

외롭다는 말은 입이 찢저져도 못해


だって だって

닷떼 닷떼

왜냐면 왜냐면


かわいそうだとか思われたら 恥だわ

카와이소오다토카오모와레타라 하지다와

불쌍하다고 생각되면 창피잖아


嫌われているんでしょう?

키라와레테이룬데쇼오?

미움받고 있는거지?


いいえ一人が好きなだけ

이이에히토리가스키나다케

아니 혼자 있는 걸 좋아할 뿐


だって だって

닷테 닷테

왜냐면 왜냐면


そうでも演じなければ私

소오데모엔지나케레바와타시

그렇게라도 연기하지 않으면 난


とっくに壊れてしまってるわ ああ

톳쿠니코와레테시맛테루와 아아

진작에 부서져버렸을 거야 아아



「私に触れないで」黙り込んだ鳳仙花

「와타시니후레나이데」다마리콘다호오센카

「나에게 닿지 마」입을 다물고 있는 봉선화


殻を破らないと 種も遺せないのにね

카라오야부라나이토 타네모노코세나이노니네

껍질을 깨지 않으면 씨앗도 남길 수 없는데


みんな楽しそうでも 自分だけは蚊帳の外

민나타노시소오데모 지분다케와카야노소토

모두가 즐거워보이지만 나만은 모기장 바깥쪽에


最初からあの場所 いられたら違ってたかな

사이쇼카라아노바쇼 이라레타라지갓테타카나

처음부터 그 곳에 있었다면 뭔가 달라졌을까


どこにも入れずうろたえるより

도코니모하이레즈우로타에루요리

어디에도 들어가지 못한 채 허둥대는 것 보다는


堂々と孤立してた方が

도오도오토코리쯔시테타호오가

당당히 고립되는 쪽이


格好いいでしょう?

캇코이이데쇼오?

더 멋지잖아?


仲間に入れてなんて 口が裂けても言うものか

나카마니이레테난테 쿠치가사케테모유우모노카

친구가 되어달라는 말은 입이 찢어져도 못해


だって だって

닷테 닷테

왜냐면 왜냐면


私のプライドがそれを許さないの

와타시노프라이도가소레오유루사나이노

나의 자존심이 그걸 허용하지 않아


うらやましいだなんて 思わない 思いたくない

우라야마시이다난테 오모와나이 오모이타쿠나이

부럽다고는 생각하지 않아 생각하고 싶지 않아


いっそ いっそ

잇소 잇소

차라리 차라리


友達なんかいらないから

토모다치난카이라나이카라

친구같은 건 필요 없으니까


折れることないこころください ああ

오레루코토나이코코로쿠다사이 아아

꺾이지 않는 마음을 주세요 아아



トイレにも一人で行けないくせに

토이레니모히토리데이케나이쿠세니

화장실에도 혼자서는 못가는 주제에


罵りつつ 罵りつつ

노노시리쯔즈 노노시리쯔쯔

욕하면서 욕하면서


横目で追ってた

요코메데옷테타

곁눈질로 쫓았어


寂しいなんて言葉 口が裂けても言うものか

사비시이난테코토바 쿠치가사케테모유우모노카

외롭다는 말은 입이 찢어져도 못해


だって だって

닷테 닷테

왜냐면 왜냐면


かわいそうだとか思われたら 負けだわ

카와이소오다토카오모와레타라 마케다와

불쌍하다고 생각되면 지는 거잖아


嫌われているんでしょう?

키라와레테이룬데쇼오?

미움받고 있는거지?


いいえ一人が好きなだけ

이이에히토리가스키나다케

아니 혼자 있는 걸 좋아할 뿐


だって だって

닷테 닷테

왜냐면 왜냐면


そうでも演じなければ私

소오데모엔지나케레바와타시

그렇게라도 연기하지 않으면 난


とっくに壊れてしまってるわ

톳쿠니코와레테시맛테루와

진작에 부서져버렸을 거야




봉선화.vol1.egg


봉선화.vol2.egg