본문 바로가기

보컬로이드/기타 보컬로이드

나미네 리츠 - 마음 탓인지 (마음 짓기) (나비P, cillia)


업로더 코멘트

やっほー 最近りっちゃん全然使ってないから使った!w この曲本当に好き!! 自分で歌いたかったけど声合わなかったからカバーを作った(^q^;)キレ音源とEVEと普通の連続音を使った   ミックスがあまり良くなくてすみませんw
本家:sm22608740 
UST:Jess / healiaquastar 
Thanks for listening!

업로더 코멘트

야호~ 최근 릿쨩 거의 안썼으니까 써봤다! ㅋ  이 곡 너무 좋아!! 직접 불러보고 싶었지만 목소리가 안맞아서 커버 만들어봤어(^q^;) 키레음원하고 EVE하고 평범한 연결음을 썼어    믹스가 별로라서 죄송합니다ㅋ

본가:sm22608740 

UST:Jess / healiaquastar 
Thanks for listening!





【波音リツキレ音源】心做し 【UTAUカバー】

【나미네 리츠 키레음원】마음 탓인지 【UTAU커버

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25914159


Loween의 한마디

-예뻐요



ねえ、もしも全て投げ捨てられたら

네에, 모시모스베테나게스테라레타라

있지, 만약에 전부 다 내던질 수 있다면


笑って生きる事が楽になるの?

와랏테이키루코토가라쿠니나루노?

웃으며 사는 게 편해질까?


また胸が痛くなるから

마타무네가이타쿠나루카라

또다시 가슴이 아파오니까


もう何も言わないでよ

모오나니모이와나이데요

더이상 아무 말도 하지 말아줘



ねえ、もしも全て忘れられたなら

네에, 모시모스베테와스레라레타나라

있지, 만약에 전부 다 잊어버린다면


泣かないで生きることも楽になるの?

나카나이데이키루코토모라쿠니나루노?

울지 않으며 사는 것도 편해질까?


でもそんな事出来ないから

데모손나코토데키나이카라

하지만 그런 일은 불가능하니까


もう何も見せないでよ

모오나니모미세나이데요

더이상 아무것도 보여주지 말아줘


君にどれだけ近づいても

키미니도레다케치카즈이테모

너에게 아무리 가까이 다가간다 해도


僕の心臓は一つだけ

보쿠노신조오와히토쯔다케

나의 심장은 하나뿐


酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を

히도이요히도이요, 모우잇소보쿠노카라다오

너무해 너무해, 그냥 차라리 내 몸을


壊して引き裂いて好きなようにしてよ

코와시테히키사이테스키나요오니시테요

부수고 찢어버리고 네 마음대로 해버려


叫んで掻いて瞼を腫らしても

사켄데모가이테마부타오하라시테모

부르짖고 발버둥 치다 눈이 퉁퉁 부어도


まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

마다키미와보쿠노코토오다키시메테하나사이

아직도 너는 나를 끌어안고는 놓아주지 않아


もういいよ

모오이이요

이제 됐어



ねえ、もしも僕の願いが叶うなら

네에, 모시모보쿠노네가이가카나우나라

있지, 만약에 나의 바람이 이루어진다면


君と同じものが欲しいんだ

키미토오나지모노가호시인다

너와 같은 것을 원해


でも僕には存在しないから

데모보쿠니와손자이시나이카라

하지만 나에게는 존재하지 않으니까


じゃあせめて此処に来てよ

쟈아세메테코코니키테요

그럼 적어도 여기에 와줘



君にどれだけ愛されても

키미니도레다케아이사레테모

너에게 아무리 사랑받아 봤자


僕の心臓は一つだけ

보쿠노신조오와히토쯔다케

나의 심장은 하나뿐


やめてよやめてよ、優しくしないでよ

야메테요야메테요, 야사시쿠시나이데요

그만둬 그만둬, 상냥하게 대해주지 말아줘


どうしても僕には理解が出来ないよ

도오시테모보쿠니와리카이가데키나이요

아무리 해도 나는 이해할 수 없어


痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ

이타이요이타이요, 코토바데오시에테요

아파 아파, 직접 말로 가르쳐줘


こんなの知らないよ

콘나노시라나이요

이런건 잘 모르겠어


独りにしないで

히토리니시나이데

혼자 두지 말아줘


酷い世酷いよ、もういっそ僕の体を

히도이요히도이요, 모오잇소보쿠노카라다오

너무해 너무해, 그냥 차라리 내 몸을


壊して引き裂いて好きなようにしてよ

코와시테히키사이테스키나요오니시테요

부수고 찢어버리고 네 마음대로 해버려


叫んで掻いて瞼を腫らしても

사켄데모가이테마부타오하라시테모

울부짖고 발버둥치다 눈이 퉁퉁 부어도


まだ君は僕の事を抱きしめて離さない

마다키미와보쿠노코토오다키시메테하나사나이

아직도 너는 나를 끌어안고는 놓아주지 않아


もういいよ

모오이이요

이제 됐어



ねえ、もしも僕に心があるなら

네에, 모시모보쿠니코코로가아루나라

있지, 만약에 나에게 마음이 있다면


どうやってそれを見つければいいの?

도오얏테소레오미쯔케레바이이노?

어떻게 그걸 찾아내야 해?


少し微笑んで君が言う

스코시호호엔데키미가유우

살짝 미소지으며 네가 말해


「それはね、ここにあるよ」

「소레와네, 코코니아루요

「그건 말야, 여기에 있어