본문 바로가기

보컬로이드/카가미네 린/렌

카가미네 렌V4X - 힘낼게 [트라볼타P]


업로더 코멘트

鏡音リン・レンV4X 歌声デモンストレーション : 
Song by トラボルタ「頑張ろうよ」 

歌唱データベース: 
鏡音レンV4X Power/Cold 

【使用機能/声の表情の切り替わりについて】 
・クロスシンセシス、グロウルなど各種表現パラメータを使用しています。 
・ベロシティ以外に発音の補正のための調整は行われていません。 
(※オケと馴染ませるための一般的なエフェクトも使用しています) 

詳しくは、鏡音リン・レンV4X公式ページをご確認下さい。 
http://www.crypton.co.jp/rinlenv4x 

업로더 코멘트

카가미네 린・렌V4X 음성 deomonstration : 
Song by 트라볼타「힘낼게」 

가창 데이터베이스: 
카가미네 렌V4X Power/Cold 

【사용기능/목소리의 표정 변화에 대해서】 
・cross synthesis, Growl등의 각종 표현 파라미터를 사용했습니다. 
・velocity 이외의 발음보정을 위한 교정은 하지 않았습니다. 
(※MR과 어우러지기 위한 일반적인 이펙트는 사용했습니다.) 

자세한 것은 카가미네 린・렌V4X공식 페이지를 확인해주세요.
http://www.crypton.co.jp/rinlenv4x 





【鏡音レンV4X】 頑張ろうよ 【歌声デモ】

【카가미네 렌V4X】 힘낼게 【음성데모

http://www.nicovideo.jp/watch/1450313467



<Loween의 한마디>

렌의 Power와 Cold를 섞은 목소리입니다! 그로울 사용!!

지금까지 발표된 카가미네 V4X 데모곡 중 가장 최신곡입니다. 



思い出すたび 深いため息

오모이다스타비 후카이타메이키

떠올릴 때마다 깊은 한숨


久々 こんな気分

히사비사 콘나키분

오랜만에 이런 기분


やってしまったな びきりの大失敗

얏테시맛타나 토비키리노다이싯파이

저질러 버렸구나 엄청난 대실패


今すぐ消えたい

이마스구키에타이

지금 당장 사라지고 싶어


そんな事も本気で思う

손나코토모혼키데오모우

그런 생각도 진심으로 해


今はちゃんと前が 霞んで見えないんだ

이마와챳토마에가 카슨데미에타인다

지금은 눈앞이 흐려서 제대로 보이지 않아


ねえ僕 泣いてるのかい?

네에보쿠 나이테루노카이?

있지 나, 울고 있는 건가?


あれ、変だな こんなに泣き虫じゃないのにな

아레, 헨다나 콘나니나키무시쟈나이노니나

어라 이상하네, 이정도로 울보는 아니었는데


ねえ僕 頑張ろうよ

네에보쿠 간바로오요

있지 나, 힘낼게


いつの日にか笑って語れるその日まで

이쯔노히니카와랏테카타레루소노히마데

언젠가 웃으며 말할 수 있을 때까지


頑張ってんだよ 人には見せないけれど

간밧텐다요 히토니와미세나이케레도

열심히 했었어 남들에게는 보이지 않았지만


それでも足りない 自分の力が悔しくて

소레데모타리나이 지분노치카라가쿠야시쿠테

그래도 부족한 자신의 힘이 분해서


今はちゃんと未来が 霞んで見えないんだ

이마와챳토미라이가 카슨데미에나인다

지금은 미래가 흐려서 제대로 보이지 않아


ねえ僕 どうしたんだい?

네에보쿠 도오시탄다이?

있지 나, 왜 이러는 걸까?


あれ、変だな こんなに弱虫じゃないのにな

아레, 헨다나 콘나니요와무시쟈나이노니나

어라 이상하네, 이정도로 겁쟁이는 아니었는데


ねえ僕 頑張ろうよ

네에보쿠 간바로오요

있지 나, 힘낼게


そうだ僕の力は

소오다보쿠노치카라와

그래 내 힘이


こんなもんじゃないはずだろ

콘나몬쟈나이하즈다로

이정도일리가 없잖아



何度だって立ち上がってやる

난도닷테타치아갓테야루

몇번이고 다시 일어서 보일게


何もかも全部引き連れて

나니모카모젠부히키쯔레테

뭐든지 전부 이끌고


ここまでやって来た事を

코코마데얏테키타코토오

지금까지 해왔던 일들을


意味の無いものにするなんて

이미노나이모노니스루난테

의미 없는 것으로 만드는 일따윈


絶対させない

젯타이사세나이

절대로 하지 않아


するもんか

스루몽카

할 리가 없잖아


ほら僕 聞こえてるかい?

호라보쿠 키코에테루카이?

봐 나에게도 들리고 있어?


胸の奥の隅っこで輝いてる声が

무네노오쿠노스밋코데카가야이테루코에가

가슴 속의 구석에서 빛나고 있는 목소리가


そうだ僕 頑張ろうぜ

소오다보쿠 간바로오제

그래 나, 힘낼 거야


何度だって 何度だって

난도닷테 난도닷테

몇번이고 몇번이고


その度乗り越えてやんだ

소노타비노리코에테얀다

그 때마다 넘어서 보일게


そうだ僕 闘おうぜ

소오다보쿠 타타카오오제

그래 나, 싸울 거야


振り絞んだ この命が

후리시본다 코노이노찌가

있는 힘껏 쥐어짠 이 목숨이


出来る事全てやりつくしてやんだ

데키루코토스베테야리쯔쿠시테얀다

할 수 있는 것 전부를 해보일게



時が巡り またこんな

토키가메구리 카타콘나

시간이 흘러 다시 이렇게


心折れそうな日が来ても

코코로오레소오나히가키테모

마음이 꺾일 듯한 날이 온다 하더라도


僕はこの詩を胸に 明日へ進む

보쿠와코노우타오무네니 아시타에스스무

나는 이 노래를 가슴에 품고 내일로 나아갈게