본문 바로가기

기타관련/기타

【손그림PV】미리시라 로미오와 신데렐라【DQ5】[자막/가사/MP3다운]

업로더 코멘트

 「ロミオとシンデレラ(sm6666016)」を1ミリも知らない弟の姉が想像で歌ってみた(sm10830499)に心を打たれたので、絵をつけてみました。

ニコニコラムで紹介して頂いたようで、突然再生数が増えて驚きましたwww

再生・コメント・マイリス等、ありがとうございました!
絵もっと増やした方が良かったですよね…途中で疲れて…すみません。(過去の動画→mylist/4733007

업로더 코멘트

 「로미오와 신데렐라(sm6666016)」를  1미리도 모르는 남동생의 누나가 상상해서 부르게 해 보았다(sm10830499)에 감동했으므로, 그림을 붙여 보았습니다.

니코니코 램으로 소개해 받은 것 같고, 돌연 재생수가 증가해 놀랐던 ㅋㅋㅋ

재생・코멘트・마이리스、감사합니다!
그림이 좀더 많은쪽이 좋았겠네요…도중에지쳐…죄송합니다。(과거 영상→mylist/4733007



【手描きPV】ミリしらロミオとシンデレラ【DQ5】
【손그림PV】미리시라 로미오와 신데렐라【DQ5】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm11125452

치이의 한마디
※ 코멘트 제가 번역한거여서 오역이 많을거라 생각합니다....
※신데렐라가 이렇게 싫어질줄 몰랐어요 ㅋㅋ
※원래는 원본으로 작업할거 였는데 손그림 PV를 발견해서 이걸로 했어요~
※가사에서 잘못된게 있으면 알려주세요 부른것과 가사가 좀달라서 수정한게 있거든요
※개학이네요..........................................................................


가사


伝えられなかった この想いが
츠타에라레나캇타 코노 오모이가
전해지지 못했던 이 마음이

幻想の彼方へ 消え去るまで
겐소-노 아치라에 키에사루마데
환상의 저편으로 사라질때까지

(攫ってロミオ ロミオ…ロミオ…)
(사랏테 로미오 로미오 로미오)
(뺏어간 로미오 로미오… 로미오…)

気が付けばいつも 隣にあなたがいた
키가 츠케바이츠모 토나리니 아나타가 이타
정신을 차려보면 언제나 곁에 네가 있었어

何をするにも一緒で いわゆる幼なじみ
나니오 스루니모 잇쇼데 이와유루 오사나나지미
뭘 해도 함께였던 이른바 소꿉친구

喜びも 悲しみも
요로코비모 카나시미모
기쁨도 슬픔도

全ての感情がリンクしてるようで
스베테노 칸죠-가 린쿠시테루요-데
모든 감정이 연결되는것같아서

まるで心はひとつだった
마루데 코코로와 히토츠닷타
마치 한 마음이였던 것 같아

けれど 神様は残酷だわ
케레도 카미사마와 잔코쿠다와
하지만 신은 잔인한가봐

私たちの間を引き裂く 新しいキャラクター
와타시타치노 아이다오 히키사쿠 아타라시이 캬라쿠타-
우리들 사이를 갈라놓는 새로운 인물

誰もが守ってあげたくなる
다레모가 마못테아게타쿠나루
누구라도 지켜주고싶어지고

可憐で可愛い
카렌데 카와이이
가련하고 귀여운

ほら そこの曲がり角に
호라 소코노 마가리카도니
봐 저기 길 모퉁이의

シンデレラ
신데레라
신데렐라

ついに出逢った恋人達は 時間を惜しんで愛し合う
츠이니 이데앗타 코이비토타치와  지캉오 오신데 아이시아우
마침내 만난 연인들은 시간의 흐름을 원망하며 사랑을 나눠

私はただ ひとりぼっちで泣くジュリエット
와타시와 타다 히토리봇치데 나쿠 쥬리엣토
난 그저 혼자 우는 줄리엣

小さい頃の冒険の中 約束したこと覚えてる?
치이사이 코로노 보-켄노 나카 야쿠소쿠시타 코토 오보에테루
어렸을적 모험중에 약속했던걸 기억하고있니?

私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ
와타시쟈나캬 아나타쟈나캬
내가 아니라면 네가 아니라면

物語の幕は下ろせない
모노가타리노 마쿠와 오로세나이
이야기의 막은 내리지 않아

遠いあの日のごっこ遊びが
토오이 아노 히 곳코아소비가
머나먼 그날의 흉내놀이가

たちまち色褪せていく
타치마치 이로아세테이쿠
금세 색이 바래고있어

(わたしのロミオ ロミオ…ロミオ…)
(와타시노 로미오 로미오 로미오)
(나의 로미오 로미오…로미오…)

「よかったねおめでとう ふたりとも、とてもお似合いだよ」
요캇타네 오메데토- 후타리토모 토테모 오니아이다요
「잘됐다, 축하해.  두 사람 모두 정말 잘어울려」

空々しい台詞と笑顔で嘘をついた
소라조라시이 세리후토 에가오데 우소오츠이타
뻔한 대사와 미소로 거짓말 했어

彼女の胸元には
카노죠노 무나모토니와
그녀의 가슴엔

彼が助けたという仔犬が見守っている
카레가 타스케타 토이우 코이누가 미못테이루
그가 구해줬다는 강아지가 주시하고있어

私の入る隙間はない
와타시노 하이루 스키마와 나이
내가 들어갈 틈새는 없어

ニコニコしてれば好かれると思って媚びてる
니코니코시테레바 스카레루토 오못테 코비테루
싱글벙글 웃으면 좋아해줄거라고 생각했는지 아양을 떨고있어

かまととぶって あの子 嫌な女
카마토토붓테 아노코 키라이나 온나
새침떼기인 그 아인 나쁜여자야

だけど 自分の気持ちも言えず
다케도 지분노 키모치모 이에즈
하지만 자신의 감정도 말 못하고

嫉妬心に狂ってる私は もっと嫌な女
싯토신니 쿠룻테루 와타시와 못토 키라이나 온나
질투심에 미쳐가는 나는 더 나쁜 여자인걸

悲しくて悔しくて恋しくて 痛みとなり体を抉る
카나시쿠테 쿠야시쿠타 코이시쿠테 이타미토 나리 카라다오 에구루
슬프고 분하고 사랑했던게 아픔이 되어 몸을 도려내고

時よ戻れ 昔のように 入ってこないで
토키요 모도레 무카시노 요-니 하잇테코나이데
시간아 돌아와줘  옛날처럼  들어오지 말아줘

誓いを立てた恋人たちは 人目憚らず愛し合う
치카이오 타테타 코이비토타치와 히토메 하바카라즈 아이시아우
맹세를 약속한 연인들은 타인의 시선을 신경쓰지 않고 사랑을 나눠

認めたくない わかりたくない
미토메타쿠나이 와카리타쿠나이
인정하고싶지 않아  알고싶지도 않아

彼女こそがジュリエットなのだと
카노죠코소가 쥬리엣토나노다토
그 여자야말로 줄리엣이라고

私のほうがずっと前からあなたを
와타시노 호-가 즛토 마에카라 아나타오
내가 훨씬 전부터 당신을

大好きなのに…
다이스키나노니
좋아했었는데…

愛しい横顔
이토시이 요코가오
사랑스러운 옆모습


その瞳に 私は 映らない
소노 히토미니 와타시와 우츠라나이
그 눈동자에 난 비추어지지 않아

(「お前が 友達で良かった」)
(오마에가 토모타치데 요캇타)
(「네가 친구여서 다행이야」)


(と微笑むあなた)
(토 호호에무 아나타)
(라고 미소짓는 너)


そんな言葉聞きたくなかった
손나 코토바 키키타쿠나캇타
그런 말 따위 듣고싶지 않았어

ついに出逢った恋人達は 時間を惜しんで愛し合う
츠이니 이데앗타 코이비토타치와  지캉오 오신데 아이시아우
마침내 만난 연인들은 시간의 흐름을 원망하며 사랑을 나눠

私はただ ひとりぼっちで泣くジュリエット
와타시와 타다 히토리봇치데 나쿠 쥬리엣토
난 그저 혼자 우는 줄리엣

小さい頃の冒険の中 約束したこと覚えてる?
치이사이 코로노 보-켄노 나카 야쿠소쿠시타 코토 오보에테루
어렸을적 모험중에 약속했던걸 기억하고있니?

私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ
와타시쟈나캬 아나타쟈나캬
내가 아니라면 네가 아니라면

幕は下ろせない
마쿠와 오로세나이
막은 내리지 않아


誓いを立てた恋人たちは 人目憚らず愛し合う
치카이오 타테타 코이비토타치와 히토메 하바카라즈 아이시아우
맹세를 약속한 연인들은 타인의 시선을 신경쓰지 않고 사랑을 나눠

認めたくない わかりたくない
미토메타쿠나이 와카리타쿠나이
인정하고싶지 않아  알고싶지도 않아

彼女こそがジュリエットなのだと
카노죠코소가 쥬리엣토나노다토
그 여자야말로 줄리엣이라고

これでおしまい
코레데 오시마이
이걸로 끝났어

そうよ 悲劇はあげるわ
소-요 히비키와 아게루와
그래, 비극은 줄게

さよなら ロミオ
사요나라 로미오
잘가 로미오




MP3 다운로드