본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

미쿠 - Limiter Cut (SASA) [자막 / 가사 / MP3 다운]

업로더 코멘트

”不運(ハードラック)”と”踊(ダンス)”っちまったんだよ……


詞、曲:SASA
イラスト:riai (http://piapro.jp/riai)


カラオケ↓
http://firestorage.jp/download/8e03b06d9d4674f82ae38484a81ba3bdfdc30e7c

前作→sm14894525

업로더 코멘트

”불운 (하드럭)”과” 춤(댄스)” 춰버렸다……


시、곡:SASA
일러스트:riai (http://piapro.jp/riai)


가라오케↓
http://firestorage.jp/download/8e03b06d9d4674f82ae38484a81ba3bdfdc30e7c

전작→sm14894525



【初音ミク】 Limiter cut 【オリジナル】
【하츠네 미쿠】 Limiter cut 【오리지널】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15210967

폭주린의 헛소리 :
※실은 위키가 귀찮아서 그렇지, 배껴쓴다고해서.. 자막 자체라던가 번역이라던가 얼마 안걸렸습니다. 내가 자고 일어났을때가 12시 7분이었는데 자막까지 다 끝나고 보니까 47분이더라구여. 한 30분 35분쯤 걸렸나... 하긴 싱크도 해놨었고(....)

※활기찬 미쿠노래, 힘이 나는 미쿠노래, 좀 더 좀 더 평가받아야 할 터. 라는 태그

※부를수 있으면 불러봐라.(여러가지 의미로)

가사

Stand Up 深呼吸して
Stand Up 신코큐-시테
Stand Up 심호흡하며
Dancing 高回転
Dancing 코-카이텐
Dancing 고회전
Beauty そんな言葉とは無縁ね
Beauty 손나 코토바토와 무엔네
Beauty 이런 말과는 인연이 없어
それはそれでちょっとむさしくなる
소레와 소레데 춋토 무나시쿠나루
그건 그거대로 조금 허무해지는 것 같아

風に揺れる前髪
카제니 유레루 마에가미
바람에 흔들리는 앞머리
少しテンション高め
스코시 텐숀 타카메
조금 텐션을 높이며
一人、フ~ンフフフ~ン♪なんて
히토리, 후~응후후후~응♪난테
혼자, 흐~응흐흐흐~응♪같이
鼻歌歌いながら
하나우타 우타이나가라
콧노래를 하면서
さあ…前のめりでGO!
사아…마에노 메리데 GO!
자아…넘어지듯이 앞으로 GO!

明日世界が終わったって
아시타 세카이가 오왓탓테
내일 세계가 끝난다고 해도
後悔なんてない!
코-카이 난테 나이!
후회하진 않아!
みなぎる想い限界を超えたら
미나기루 오모이 겡카이오 코에타라
솟구치는 마음이 한계를 넘으면
駆け抜けてゆく
카케누케테 유쿠
달려 나갈거야
スピードの向こう側まで
스피-도노 무코-가와마데
스피드가 다할 때까지

Baby 準備はいいかい?
Baby 쥰비와 이이카이?
Baby 준비는 되었어?
Maybe 怖がってるの?
Maybe 코와갓테루노?
Maybe 겁내고 있는 거야?
All right 何も心配いらないよ
All right 나니모 심빠이 이라나이요
All right 아무 걱정 할 필요 없어
離さないようにギュッと掴んだ
하나사 나이요-니 귯토 츠칸다
놓지 않도록 꽉 잡았어

ヒラリなびくスカート
히라리 나비쿠 스카-토
펄럭 나부끼는 스커트
大丈夫。対策済み
다이죠-부. 타이사쿠스미
괜찮아. 계산 안이야
今日もルンルン気分だけど
쿄-모 룬룬 키분다케도
오늘도 룬룬 기분이지만
歌詞が思い出せないから
카시가 오모이다세나이카라
가사가 떠오르지 않으니까
ラララで歌おう
라라라데 우타오-
라라라만으로 노래하자

例え力が尽き果てても
타토에 치카라가 츠키하테테모
만약 힘을 다 쓴다해도
絶対止まらない!
젯타이 토마라나이!
절대로 멈추지 않아!
高鳴る鼓動 あの坂を越えたら
타카나루 코도- 아노 사카오 코에타라
크게 뛰는 고동 저 언덕을 넘으면
見たことのない
미타 코토노 나이
한 번도 본적이 없는
トキメキに出会えますように
토키 메키니 데아에마스요-니
두근거림과 만날 수 있도록

雨、雪、桜、星降る夜も
아메, 유키, 사쿠라 , 호시후루 요모
비, 눈, 벚꽃, 별이 떨어지는 밤도
一緒に過ごしてきたんだね
잇쇼니 스고시테 키탄다네
같이 지내 왔었지
なりふりかまわず飛び出した先には
나리후리카마와즈 토비다시타 사키니와
차림새에 개의치 않고 뛰어내린 그 앞에는
こみあげて止まない衝動
코미아게테 야마나이 쇼-도-
솟아 올라 멎지 않는 충동
辿り着くのがあの世だとしても
타도리 츠쿠노가 아노 요다토시테모
도달하는 것이 그 세상이라 하더라도
共にどこまでも
토모니 도코마데모
함께 어디까지나

何度傷つき泣き出しても
난도 키즈츠키 나키다시테모
수없이 상처입고 울어버릴지라도
ギブアップするもんか!
기브앗푸 스루몬카!
포기 같은걸 할까 보냐!
明日世界が終わったって
아시타 세카이가 오왓탓테
내일 세계가 끝난다고 해도
後悔なんてない!
코-카이 난테 나이!
후회하진 않아!
みなぎる想い
미나기루 오모이
솟구치는 마음이
限界を超えたら
겡카이오 코에타라
한계를 넘으면
駆け抜けてゆく
카케누케테 유쿠
달려 나갈거야
スピードの向こう側まで
스피-도노 무코-가와마데
스피드가 다할 때까지

MP3다운로드