본문 바로가기

보컬로이드/기타 보컬로이드

네코무라 이로하 - 밤낮을 춤추라 (일해라P)


업로더 코멘트

其が其で在るべき意味
久しぶりのいろはさん。よろしくお願いします。

업로더 코멘트

그것이 그것으로서 존재하는 의미
오랜만인 이로하씨. 잘 부탁 드립니다.




【猫村いろは】昼夜を踊れ【オリジナル】

【네코무라 이로하】밤낮을 춤추라【오리지널】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26204160




Loween의 한마디

-빙글빙글빙그르르르




滲む紅  戯れては嗤い

니지무쿠레나이 타와무레테와와라이

번지는 다홍빛 희롱하고는 비웃어


嘘に塗れて 昼夜をあてどなく

우소니마미레테 츄야오아테도나쿠

거짓투성이가 되어 밤낮을 정처없이


まわる まわる まわり まわる

마와루 마와루 마와리 마와루

돌아 돌아 돌고 돌아


問われることを 拒むように

토와레루코토오 코바무요오니

물어볼 수도 없게 만들 듯이



ひらひら 舞う花弁

히라히라 마우하나비라

하늘하늘 춤추는 꽃잎


向こう側 遠き憧憬

무코오가와 토오키도오케이

건너편에는 머나먼 동경


詮無き 夢と吐き捨てて

센나키 유메토하키스테테

어쩔 수 없이 꿈과 함께 뱉어버리고


嘘つき 渇いた声

우소즈키 카와이타코에

거짓말쟁이 말라버린 목소리


矛盾して 冷たい雨

무준시테 쯔메타이아메

모순되어 있는 차가운 비


このまま 壊れてしまえたなら

코노마마 코와레테시마에타나라

이대로 부서져버렸다면



数え切れない 傷痕を残して

카조에키레나이 키즈아토오노코시테

셀 수 없는 상처자국을 남기고


寄る辺無き儘 昼夜をあてどなく

요루베나키마마 츄야오아테도나쿠

기댈 곳 하나 없는 채로 밤낮을 정처없이


まわる まわる まわり まわる

마와루 마와루 마와리 마와루

돌아 돌아 돌고 돌아


己が弱さに 罰を乞いながら

오노가요와사니 바쯔오토이나가라

내가 나약함에 벌을 청하면서


滲む紅  戯れては嗤い

니지무쿠레나이 타와무레테와 와라이

번지는 다홍빛 희롱하고는 비웃어


嘘に塗れて 昼夜をあてどなく

우소니마미레테 츄야오아테도나쿠

거짓투성이가 되어 밤낮을 정처없이


まわる まわる まわり まわる

마와루 마와루 마와리 마와루

돌아 돌아 돌고 돌아


在るべき意味を 探す様に

아루베키이미오 사가스요오니

존재해야 할 의미를 찾는 듯이