본문 바로가기

보컬로이드/카가미네 린/렌

카가미네 린&렌 - 언어유희 (히토시즈쿠&야마△)


업로더 코멘트

今日は誰で遊びましょう……ね?

■曲:ひとしずく×やま△【mylist/8159174】【mylist/16330281
■絵:しきみ 【https://twitter.com/keeggy】
■映像:TOHRU MiTSUHASHi 【https://twitter.com/tohru_m】

★S!Nさん、高橋菜々さんVer.→sm26514588
これまでのお話 【第一章】一話→sm23121713 二話→sm24947647
【言ノ葉プロジェクト】
http://maimai.sega.jp/kotonoha/


カラオケ音源はサイトの素材置き場よりご自由にどうぞ。

업로더 코멘트

오늘은 누구로 놀아볼까......요?

■곡:히토시즈쿠×야마△【mylist/8159174】【mylist/16330281
■그림:시키미 【https://twitter.com/keeggy】
■영상:TOHRU MiTSUHASHi 【https://twitter.com/tohru_m】

★S!N씨、타카하시 나나씨Ver.→sm26514588
이전 이야기 【제 1장】1화→sm23121713 2화→sm24947647
【언어 프로젝트】
http://maimai.sega.jp/kotonoha/


가라오케 음원은 사이트의 소재 두는 곳에서 자유롭게 받아가세요.





【鏡音リン・レン】言ノ葉遊戯【言ノ葉プロジェクト】

【카가미네 린・렌】언어유희【언어 프로젝트

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26507117



Loween의 한마디

-히익...거미...싫어......



今日は誰で遊びましょう......ね?

쿄오와다레데아소비마쇼오......네?

오늘은 누구로 놀아볼까......요?


【愛】......それは極不可思議な解

【아이】......소레와고쿠후카시키나카이

【사랑】...... 그것은 극히 불가사의한 해답


弱気花が、頂?

요와키하나가, 이타다키?

나약한 꽃이, 우두머리?


そう、能ある花は

소오, 노우아루하나와

그래, 능숙한 꽃은


毒をひた隠しているの♡

도쿠오히타카쿠시테이루노

독을 그저 숨기고 있을 뿐♡


思わせぶりな台詞を振りまいて

오모와세부리나세리후오후리마이테

의미심장한 대사를 흘리면서


男たちをその掌でコロコロと

오토코타치오소노테데코로코로토

남자들을 손바닥 위에서 대굴대굴


思い通りに転がすだけの

오모이토오리니코로가스다케노

마음대로 굴릴 뿐인


楽しい愉しいお遊び

타노시이타노시이오아소비

즐겁고 즐거운 놀이


乙女街道 春は短し

오토메카이도오 하루와미지카시

소녀가도  봄은 짧아


咲けど幾許 知りているなら

사케도이쿠바쿠 시리테이루나라

피어봤자 금방  알고 있다면


今が盛りと咲かせ強欲

이마가사카리토사카세고우요쿠

지금이 절정이라며 탐욕을 꽃피워봐


ありったけの【愛】で傅きなさい

아릿타케노【아이】데카시즈키나사이

있는 대로의【사랑】으로 섬기도록 하세요


風にそよぎて花は満開

카제니소오기테하나와만카이

바람에 살랑거리며 꽃은 만개


されど浮世は移り流れる

사레도우키요와우쯔리나가레루

하지만 속세는 변화하며 흘러가


傅く【愛】を値踏み散らして

카시즈쿠【아이】오네부미치라시테

섬기는【사랑】을 평가해 흩트리며


あはれ 虚しい【哀】の囚はれ

아와레 무나시이【아이】노토라와레

아아 덧없는【슬픔】의 포로

 

「ねえ~?

「네에~? ♡」

「저기~?♡」


「僕は、君に興味は無い......」

「보쿠와, 키미니쿄오미와나이......」

「나는 너한테 관심 없어......」


「えぇ~~っ!?♡」

「에에~~엣!?♡」

「뭐~~!?♡」


「頼むからほっといて......」

「타노무카라홋토이테......」

「부탁이니까 그냥 내버려둬......」


「うぐっ......」「......」

「우굿......」「......」

「우읏......」「......」


「私に気が無いなんて......貴男、xxxなんじゃない!?」

「와타시니키가나이난테......아나타, xxx난쟈나이!?」

「나한테 마음이 없다니......당신, xxx인거 아냐!?」


「はいはい(棒読み)」

「하이하이」

「네 네 (영혼없음)」


上目遣いの色香で迫っても......?

우와메쯔카이노이로카데세맛테모......?

눈을 치켜뜨고 미인계로 다가가봐도......?


「君子、危いきには......蓋をしましょう?」

「쿤시, 아야우키니와......후타오시마쇼오?」

「군자, 위험할 바에는......뚜껑을 덮어버리죠?」


「ちょっとぉ!......それを言うなら『近寄らず』でしょ!?」

「춋토오!......소레오유우나라『치카요라즈』데쇼!?

「잠깐!...... 그 말은 『접근금지』잖아!?


「おやおや本当は賢い......?」「(ごほごほ)......」

「오야오야혼토오와카시코이......?」

「어이어이 사실은 영리하게......?」「(꾸르륵 꾸르륵)......」


乙女街道 夏も短し

오토메카이도오 나츠모미지카시

소녀 가도 여름도 짧아


散るは幾許 知りているなら

찌루와이쿠바쿠 시리테이루나라

지는 것도 금방  알고 있다면


今が盛りと飛ばせ誘惑

이마가사카리토토바세유우와쿠

지금이 절정이라며 유혹을 날려봐


ありったけの【愛】傅きなさい

아릿타케노【아이】카시즈키나사이

있는 대로의 【사랑】으로 섬기도록 하세요


雨に打たれど 花は忍びて

아메니우타레도 하나와시노비테

비에 맞아도 꽃은 견디고


はらリ憂き世の瀬見にたゆたう

하라리우키요노세미니타유타우

하늘하늘 쓰라린 세상의 물결에 흔들려


傅く【愛】の真、忘れて

카시즈쿠【아이】노마코토, 와스레테

섬기는【사랑】의 진실을 잊어버리고 


あはれ 侘しい【愛】に溺れる

아와레 무나시이【아이】 니오보레루

아아 덧없는【사랑】에 빠져들어

 

か弱くて、 かまとと演じて

카요와쿠테, 카마토토엔지테

연약한 새침데기를 연기하며


愛想笑いで媚びて

아이소오와라이데코비테

거짓 웃음으로 아양 떨어


本当の私は......?

혼토오노와타시와......?

진실된 나는......?


本当の彼女は......?

혼토오노아나타와......?

진실된 너는......?


何処?何処? 忘れてしまったの?

도코?도코? 와스레테시맛타노?

어디야? 어디야? 잊어버렸어?


乙女街道 命短し

오토메카이도오 이노찌미지카시

소녀 가도  인생은 짧아


咲けど幾許 知りているのよ

사케도이쿠바쿠 시리테이루노요

피어봤자 금방  알고 있어


何れ醜く 萎れるのなら

이즈레미니쿠쿠 시오레루노나라

언젠가 추하게 시드는거라면


霜枯れる前に 咲き尽くす

시모카레루마에니 사키쯔쿠스

서리를 맞아 시들기 전에 꽃피우리


虚ろう哀に溺れる花は

우쯔로우아이니오보레루하나와

공허한 슬픔에 빠진 꽃은


陽炎追いて あはれ五里無中

요우엔오이테 아와레고리무츄

아지랑이를 쫓아서 아아 오리무중


されど浮世も縷々と流れる

사레도우키요모루루토나가레루

하지만 속세도 누누이 흘러가


散るを恐れずに 実を結べ

찌루오오소레즈니 미오무스베

지는 것을 두려워하지 말고 열매맺기를


乙女街道 秋を忍びて

오토메카이도오 아키오시노비테

소녀 가도  가을을 견뎌내고

 

冬を超え また花を咲かせよう

후유오코에 마타하나오사카세요오

겨울은 넘어 또다시 꽃을 피워보자


今が盛り? 未だ蕾か?

이마가사카리카? 이마다쯔보미카?

지금이 절정인가? 아직 꽃봉오리인가?


うららかな春を待ちわびた君は

우라라카나하루오마찌와비타키미와

화창한 봄날을 기다리던 너는


雪解けに芽吹き咲く

유키토케니메부키사쿠

눈이 녹음과 동시에 싹트며 피어나