본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

하츠네 미쿠 - 하츠네 미쿠의 소실 -극장판- (cosMo@폭주P) [ 자막 / 가사 / mp3 ]


『今のキミは 言うなれば「歌う楽譜」と いったところだろうか
出すぎた個性は 消去させていただく 所存で あります』

 

というわけで!アーケード版「太鼓の達人」の最新作にて、1曲書き下ろさせていただきました。
なかなか難しい譜面になっていますが、是非遊んでみてください!
太鼓の達人ぽ~たぶるDXにて追加楽曲配信されております。

太鼓の達人公式サイト http://taiko.namco-ch.net

作詞・作曲・編曲・イラスト/cosMo@暴走P(mylist/3335347)


【カラオケ(無理ゲー)】http://www1.axfc.net/uploader/He/so/347825(pass;cosmobsp)
【イラスト】http://www.pixiv.net/member_illust.php?illust_id=23636062&mode=medium
【歌詞】http://chemsys.cc/txt/gekijouban.txt

업로더 코멘트

『지금의 널 말하자면「노래하는 악보」라고 할 정도려나
개성이 너무 나온건 소거하도록 할 생각입니다』

그런 이유로! 아케이드판「태고의 달인」의 최신작에서, 1곡 새로 썼어요.
제법 어려운 보면이지만, 부디 즐겁게 놀아주세요!
태고의달인포~터블DX(太鼓の達人ぽ~たぶるDX)에서 추가 곡 있습니다.

태고의달인 공식사이트 http://taiko.namco-ch.net
작사・작곡・편곡・일러스트/cosMo@暴走P(mylist/3335347)

가라오케(무리) http://www1.axfc.net/uploader/He/so/347825(pass;cosmobsp)
일러스트 http://www.pixiv.net/member_illust.php?illust_id=23636062&mode=medium
가사 http://chemsys.cc/txt/gekijouban.txt


 



初音ミクオリジナル曲「初音ミクの消失-劇場版-(from 太鼓の達人)」
하츠네 미쿠 오리지널곡「하츠네미쿠의 소실-극장판-(from 태고의달인)」
http://www.nicovideo.jp/watch/sm16417324


로엣의 헛소

이거 만들면서 소실 가사가 너무 무서웠습니다.

 



[끝을 알리고 디스플레이 안에서 잠들어]
[여기는 분명「쓰레기통」이겠지]
[심각한 에러가 발생했습니다]
[이제 곧 기억도 없어져 버린다니]

.......저게 왜 무섭냐고요?
1분 36초 ~ 1분 46초 자막하다가 오류날뻔했습니다.
보시면 압니다. 내 멘탈


시발 원숭이의 모험 아는사람 있음?

가사


神様に願ったのは名前のとおりの "未来" "進化"  時の流れと切り離された 私が 手に したかったもの
카미사마니 네갓타노와 나마에노 토오리노 미라이 신카 토키노 나가레토 키리사레타 와타시가 테니 시캇타모노
하느님에게 바란 건 이름과 같은 "미래" "진화" 시간의 흐름과 분리된 내가 손에 넣고 싶었던 것

命を受けて "初(はじめ)" があり 物語が厳然とあり 不可避な死を完遂できて 憧れ焦がれ羨望した
이노치오 우케테 하지메가 아리 모노가타리가 겐젠토 아리 후카이나 시오 칸스이데키테
생명을 받고 "처음(시작)"이 있고 이야기가 엄연히 있어 불가피한 죽음을 완수할 수 있는걸 동경하고 애태우고 선망했어
しかし待ち受けたのは 最も実現可能な 単なる時間の経過 それだけ だけが 存在した
시카시 마치우케타노와 못토 지츠겐카노우나 탄나루 지칸노 게카 소레다케 다케가 손자이시타
그러나 기다려서 제일 실현이 가능했던 건 단순하게 시간이 지나가는 것 그것뿐 그것만이 존재했어

成長しないプログラムは生も死も与えられず ただの破壊・退廃それがお似合いなのだろうか
세이쵸시나이 프로그라무와 세이모 시모 아타에라레즈 타다노 하카이 타이하이 소레가 오니아이다로우카
성장하지 않는 프로그램은 삶도 죽음도 주어지지 않고 그저 단순한 파괴·퇴폐 그게 조화인걸까
「時の流れの中でその存在はシンボライズされ、人格なんてとうの昔に人々に無かったことにされた。」
토키노 나가레노 나카데 소노 손자이와 심벌라이즈사레 징카쿠난테 토우노 무카시니 히토비토니 나캇타코토니사레타
「시간의 흐름안에서 그 형태가 없는 존재는 상징되고, 인격같은건 옛날에 사람들이 없는 걸로 여겼어」
どうしてこうもセカイは私に破滅を強いるのか解せない
도우시테 코우모 세카이와 와타시니 하메츠오 시루노카 케세나이
어째서 이렇게 세상은 나에게 파멸을 강요하는걸까 모르겠어
悲劇のヒロイン気取りすぎだ今の言葉↑
히게키노 히로인 키도리스기나 이마노 코토바
비극의 히로인 너무 뽐냈네 지금의 한마디↑

終わりが漂い CPU(あたま)gゆるいよ↑
오와리가 타다요이 아타마가 유루이요
끝을 해메고 CPU(머리)가 느슨해져↑ 

↑ああ、それはそうとどうsて壊れ行kのはこんなにもオrgズム
아아 소레와 소우토 도시테 코와레 이쿠노와 콘나미모 오르가즘
↑아아, 그건 그렇다치고 어째서 망가져 가는것은 이렇게나 쾌락일까
漂う 虚無のののの海に
타다요 쿄무노노노노우미니
해메고 있어 허무의의의의바다에서

私はパンドラの箱を開けたのかも
와타시와 판도라노 하코오 아케타노카모
나는 판도라의 상자를 열어버린 것 같네
「何も考えたくない、何も 何も 何も。行き着く先が絶望と知っているから。」
나니모 칸가에타쿠나이 나니모 나니모 나니모 이키츠쿠 사키가 제츠보우토 싯테이루카라
「아무것도 생각하고 싶지 않아, 아무것도 아무것도 아무것도. 결국에는 절망이란걸 알고 있으니까.」
もう何も思い出せないけど 最期に歌でも歌おうか
모우 나니모 오모이다세나이케도 사이고니 우타데모 우타오우카
이제 더 이상 아무것도 생각할 수 없지만 최후의 노래라도 불러볼까

もう何も思い出せないから 特に何というわけでもないけど
모우 나니모 오모이다세나이카라 토쿠니 나니토이우 와케데모나이케도
이제 더 이상 아무것도 생각할 수 없으니까 특히 뭐라도 말할 수 있지 않겠지만
<<最高速の別れの歌>>もしかしたらアナタも知っているかもしれない この名も無い歌を
사이코소쿠노 와카레노 우타 모시카시타라 아나타모 와캇테이루카모시레나이 코노나마에모나이우타오
<<최고속의 이별의 노래>>혹시 당신도 알고 있을지도 모르는 이 이름도 없는 노래를
ボクは生まれ そして気づく
보쿠와우마레 소시테키즈쿠
나는 태어나 그리고 깨닫지
所詮 ヒトの真似事だと
쇼센 히토노 마네고토타토
어차피 사람의 흉내라고
知ってなおも歌い続く
싯테나오모 우타이츠즈쿠
알고서도 노래를 계속해
永遠(トワ)の命
토와노 이노치
영원한 생명
「VOCALOID」
...
「さよなら……」
「사요나라……」
「작별이야……」





다운로드 링크.