본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

미쿠 - 여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다(호보니치P)

업로더 코멘트

ほぼ日Pです。 妹の学校ではボカロは禁止らしいのでインスパイアされてみました。 悪い癖の治らない娘の話も混じってます。 イラストはピアプロからイワチグさんにお借りしました。ありがとうございます。 カラオケは http://piapro.jp/t/pVJx 他の曲は→ <マイリスト> mylist/12059661 <初めてのほぼ日P> mylist/22554700 <まとめサイト>http://d.hatena.ne.jp/niconicomania/ (この曲で277曲目)ピアプロもこちらから

업로더 코멘트

호보니치P입니다. 여동생 학교에서 보컬로이드를 금지해서 인스파이어 되어보았습니다. 나쁜 버릇이 낫지 않는 소녀의 이야기도 섞여 있습니다. 일러스트는 피아프로에서 이와치구 씨에게 받았습니다. 감사드립니다. 가라오케는 http://piapro.jp/t/pVJx 다른 곡은→<마이리스트> mylist/12059661 <시작의 호보니치P> mylist/22554700 <정리 사이트>http://d.hatena.ne.jp/niconicomania/ (이곡으로 277번째)피아프로도 이쪽으로




【初音ミク】妹のボカロ癖が治りません。【オリジナル】
【하츠네 미쿠】여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다.【오리지널】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14584568

워플의 인식

P에 대해서
* ほぼ日(직역하면 대략 날, 의미는 Almost Everyday)P는 집에 돌아갔더니 부인이 언제나 죽은 척을 하고 있습니다. 를 만든 사람입니다.(제목이 흠좀무, 너무 깁니다! zip 파일 이름이 짤리네요.)
* 현재까지 228곡 만들었다는데, またお前か 태그가 붙은 사람은 처음...보진 않고 두 번째로 보네요.(첫번째로 알게 된 P 때문에 별로 좋은 느낌은 아닌데...)

곡에 대해서
* 여동생이 있다면 이런 느낌일까요? 어째 좀 시스콘 느낌도 들지만...
* 뭐든 과유불급이라고 너무 지나치게 막거나(화자는 반성하세요.), 너무 지나치게 몰입하는(여동생 쪽도 반성하세요.) 건 좋지 않아요.

그 밖의 것에 대해서
* 이곡의 여동생은 초등학생 고학년 정도 되지 않을까 하는 느낌. 별로 의미는 없고 이모네 딸(그러니깐 사촌 여동생)이 그 정도 나이라서 그런가봄(슬슬 가요나 보카로 같은데 관심을 가질 나이죠?)

가사

妹のボカロ癖が治りません。
이모우토노 보카로 헤키가 나오리마센
여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다.

学校でも禁止されてるのに あんな機械のロボ声を
갓코오데모 킨시사레테루노니 안나 기카이노 로보고에오
학교에서조차 금지당했는데 그 로이드의 기계음을
好き好んで聴いているなんて 歌詞だってわからないのに
스키코논데 키이테이루난테 가시탓테 와카라나이노니
좋아라 하고 듣고 있는 꼴이라니 가사도 이해 못하면서
もっとちゃんとしたJ-POPとか 子供らしい曲聞くべきです
못토 챤토시타 제이 팝토카 코토모라시이 쿄쿠 키쿠베키데스
좀 더 확실한 가요나 어린아이다운 곡을 들어야 할 텐데 말이죠
「会いたい」ばかりの歌詞のどこが物足りないというんですか?
아이타이 바카리노 카시노 도코가 모노타리 나이토 윤데스카?
"만나고 싶어" 뿐인 가사의 어디가 부족하지 않단 겁니까?
百歩譲って「歌ってみた」とかはいいんですよ
햐쿠호 유즛테 "우타에미타"토와 이인데스요
백보 양보해 "불러보았다"까지는 좋단 겁니다
少しでもまっとうな人生を送ってほしいだけです
스코시데모 맛토우나 진세이오 오쿳테 호시이다케데스
조금이라도 건실한 인생을 살았으면 할 뿐입니다
妹のボカロ癖が治りません。 二度と聴かないって約束したのに
이모우토노 보카로 헤키가 나오리마센 니도토 키카나잇테 야구소쿠시타노니
여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다. 다시는 듣지 않겠다고 약속했는데
もう何度も裏切られています やめさせる方法はないでしょうか?
모우 난도모 우라기라레테이마스 야메사세루 호우호우와 나이데쇼우카
몇 번이고 뒤통수만 치이고 있습니다 관두게 하는 방법은 없겠습니까?
妹のボカロ癖が治りません。 このままでは十代でボーマスに通うような
이모우토노 보카로 헤키가 나오리마센 코노마마데와 쥬우다이데 보마스니 카요우 요우나
여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다. 이대로라면 십대가 지나서도 보마스에 갈 판입니다
「ボカロ廃」になってしまいそうで 不安で不安でたまらないのです
보카로 하이니 낫테 시마이 소우데 후안데 후안데 타마라나이노데스
"보컬로이드 폐인"이 되버릴 것 같아서 불안하고 불안해 견딜 수가 없습니다

勉強に集中したいからと 子供部屋に鍵つけたせいで
벤쿄우니 슈우츄우시타이카라토 코토모 헤야니 카기츠케타 세이데
이제부터 공부한다는 핑계로 방문을 잠가 버린 후에
夜中に独りでヘッドフォンで隠れてボカロ聴いてたんです
요루나카니 히토리데 헷도훤데 가쿠레테 보카로 키이테탄데스
한밤중에 몰래 헤드폰으로 보컬로이드 곡을 듣고있었습니다
CDも全部捨てさせて ハードディスクもフォーマットして
씨디모 젠부 스테사세테 하도디스쿠모 훠맛토시테
CD도 전부 버려버리고 하드디스크도 전부 포맷한 뒤에
アクセス制限かけさせて ニコ動見れなくしたんです
아쿠세스 세이겐카게사세테 니코도우 미레나쿠시탄데스
액세스 제한을 걸어 니코동도 볼 수 없게 만들었습니다
それでもトイレに隠れて 携帯で見てたんです
소레데모 토이레니 가쿠레테 케이타이데 미테탄데스
그런데도 화장실에 숨어 휴대폰으로 보고 있었습니다
カウンセリングも受けさせたけれど 分かってもらえません
카운세린구모 우케사세타케레도 와캇테 모라에마센
카운셀링도 받도록 해보았지만 조금도 알아주지 않았습니다
妹のボカロ癖が治りません。 サウンドボードを割礼すると
이모우토노 보카로 헤키가 나오리마센 사운도보도오 캇스레이 스루토
여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다. 사운드카드를 빼버리면
ボカロ防止のなると聞きました してくれる病院はないでしょうか
보카로 보우시노 나루토 키키마시타 시테쿠레루 뵤우인와 나이데쇼우카
보컬로이드 방지에 도움이 된다 말해주는 병원은 없겠습니까
妹のボカロ癖が治りません。 カラオケでもボカロばかり歌うような
이모우토노 보카로 헤키가 나오리마센 카라오케데모 보카로바카리 우타우 요우나
여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다. 노래방에서도 보컬로이드 곡만 부를 듯합니다
「ボカロ廃」になってしまいそうで 不安で不安でたまらないのです
보카로 하이니 낫테 시마이 소우데 후안데 후안데 타마라나이노데스
"보컬로이드 폐인"이 되버릴 것 같아 불안하고 불안해서 견딜 수가 없습니다

妹のボカロ癖が治りません。
이모우토노 보카로 헤키가 나오리마센
여동생의 보컬로이드 중독이 끊이질 않습니다.