본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

미쿠 - 변하지 않는 곳에서(아리에P) [자막 / 가사 /MP3다운 ]

업로더 코멘트

 移りゆく時間の中で何時までも『変わらない場所』がある
ボクにとってはキミが側に居てくれるこの場所がそう

という、男女の友情をテーマにした歌…

アナタにとっての『変わらない場所』はどこですか?


■Lyrics・Music・arrangement:アリエP(mylist/21614345)
■Guitar:mstk (mylist/16068472)
■llustrated・Movie:モゲラッタ (mylist/22088435)

■Twitter : http://twitter.com/qkokp
■カラオケver:http://piapro.jp/t/d-hM
■歌ってみた支援:mylist/25690302
■前作:モノクロスロード→sm13203183

※この曲はボクが参加している音楽サークルSugarBraveの1stアルバム
『worthless』→sm12604508にmix違いが収録されております。

업로더 코멘트

 흘러가는 시간 속에서 몇시까지라도 『변하지 않는 장소』가 있어
내게 있어선 네가 옆에 있어주는 장소가 그래

라는、남녀의 우정을 테마로 한 노래…

당신에게 있어서 『변하지 않는 장소』는 어딘가요?


■Lyrics・Music・arrangement:아리에P(mylist/21614345)
■Guitar:mstk (mylist/16068472)
■llustrated・Movie:모게랏타 (mylist/22088435)

■Twitter : http://twitter.com/qkokp
■가라오케ver:http://piapro.jp/t/d-hM
■불러보았다 지원:mylist/25690302
■전작:모노크로스로드→sm13203183

※이 곡은 제가 참가하고있는 음악 서클 SugarBraveの1st 앨범
『worthless』→sm12604508 에 mix 다른것이 수록되어있습니다



【初音ミク】変わらない場所【ボカロオリジナル】
【하츠네 미쿠】변하지 않는 곳에서【오리지널】
 http://www.nicovideo.jp/watch/sm14683235


 치이의 한마디
※티스토리에 처음으로 올리는곡 두근두근!
※가사가 좋아요!!!
※보자마자 이거할래!! 란 생각이 들어했습니다 ㅋ
※시험기간이네요 ㅠㅠ 다들 힘내세요!!
※업로더 코멘트번역은 곧 수정하겠습니다...  



夕暮れ色 公園の隅で
유-구레 이로 코-엔노 스미데
황혼의 빛깔 공원 구석에서

キミの隣 空はゆらりと揺れる
키미노 토나리 소라와 유라리토 유레루
네 옆의 하늘은 휘영휘영 흔들려


ふとした瞬間 うつむく仕草が
후토시타 슌칸 우츠무쿠 시구사가
뜻밖의 순간 고개 숙인 모습이

何処か少し寂しげに笑うんだ
도코카 스코시 사미시게니 와라운다
어딘가 약간 쓸쓸한듯 웃어


戸惑う二人 この世界の真ん中で
토마도- 후타리 코노 세카이노 만나카데
당황한 두사람 이 세상의 한가운데에서


砂を蹴る度に 近づいて遠ざかる
스나오 케루타비니 치카즈이테 토-자카루
모래를 걷어찰 때 가까워지듯 멀어져 가

そんな風に僕たちの未来は繰り返す
손나 후-니 보쿠타치노 미라이와 쿠리카에스
그렇게 우리의 미래는 되풀이 되

キミはキミのまま 思い切り泣けばいい
키미와 키미노마마 오모이키리 나케바 이이
너는 너대로 마음껏 울면 되

いつかそうしてくれたように この手で包むよ
이츠카 소-시테 쿠레타요-니 코노 테데 츠츠무요
언젠가 그리 해준 것처럼 이 손으로 감쌀거야

ずっと隣でいるから 信じているから
즛토 토나리데 이루카라 신지테 이루카라
줄곧 곁에 있을테니까 믿고 있으니까

変わらない場所で
카와라나이 바쇼-데
변하지 않는 곳에서


そういつかは この空を飛べる
소- 이츠카와 코노 소라오 토베루
그래 언젠간 이 하늘을 날겠어

無邪気だった 幼い頃を想う
무쟈키닷타 오사나이 코로오 오모우
순수했던 어린 시절을 추억해

何か足りなくて 背伸びをしたって
나니카 타리나쿠테 세노비오 시탓데
무언가 모자란 탓에 발돋움해도

自分らしさ 壊れてしまうだけで
지분라시사 코와레테 시마우 다케데
나다움이 부셔져가는 것만으로도


見慣れた街に 
미나레타 마치니
익숙한 거리에

飲みこまれてしまうなら
노미코마레테 시마우나라
삼켜져버린다면


大事なモノさえ 失ってここにいる 
다이지나 모노사에 우시낫테 코코니 이루
소중한 것마저 잃고 여기에 있어

カラになったこの世界でまた手を伸ばすだけ
카라니 낫타 코노 세카이데 마타 테오 노바스다케
텅 빈 이 세상에 다시 손을 뻗을 뿐이야

僕は僕のまま 思い切り笑えばいい
보쿠와 보쿠노마마 오모이키리 와라에바 이이
나는 나대로 마음껏 웃으면 되

宙づりの夢でさえも 明日に届くまで 
츄-즈리노 유메데사에모 아시타니 토도쿠마데
허공에 매달린 꿈조차도 내일로 닿을 때까지

きっと痛みを抱えて 願いを掲げて 
킷토 이타미오 카카에테 네가이오 카카게테
분명 아픔을 안고 소원을 내걸며

歩いて行ける
아루이테이케루
걸어갈거야


失望の風でさえ背中押す
시츠보-노 카제데사에 세나카오스
실망의 바람조차 등을 밀어줘

僕らだけが開く旅の扉
보쿠라다케가 히라쿠 타비노 토비라
우리만이 열은 여행의 문


砂を蹴る度に 近づいて遠ざかる
스나오 케루타비니 치카즈이테 토-자카루
모래를 걷어찰 때 가까워지듯 멀어져 가

そんな風に僕たちの未来は繰り返す
손나 후-니 보쿠타치노 미라이와 쿠리카에스
그렇게 우리의 미래는 되풀이 되

キミはキミのまま 思い切り泣けばいい
키미와 키미노마마 오모이키리 나케바 이이
너는 너대로 마음껏 울면 되

いつかそうしてくれたように この手で包むよ
이츠카 소-시테 쿠레타요-니 코노 테데 츠츠무요
언젠가 그리 해준 것처럼 이 손으로 감쌀거야

ずっと隣でいるから 信じているから
즛토 토나리데 이루카라 신지테 이루카라
줄곧 곁에 있을테니까 믿고 있으니까

変わらない場所で
카와라나이 바쇼-데
변하지 않는 곳에서