본문 바로가기

보컬로이드/IA, SEEU

IA - 뒤틀린 나사와 비 (네코보로) [자막/가사/mp3]

 

업로더 코멘트

テテーン( ´-`)(´-` )どうもねこぼーろです
勢いで行動して後悔することとか。
ありがとうございます。

::一部写真提供::
:すち:twitter(@suti_onnpunyamo)
:樋上りく(ヒノウエリク)
:and other
感謝!!

ねこぼーろ:twitter(@nekobolo)
mylist/13459994

off-vocal+++【http://piapro.jp/t/GEzB】

업로더 코멘트

테텐( ´-`)(´-` )안녕하세요 네코보로입니다
힘줘서 행동했는데 후회하는 거라던지.
감사합니다.

::일부사진제공::
:스치:twitter(@suti_onnpunyamo)
:통상리쿠(히노우에리쿠)
:and other
감사!!

네코보로:twitter(@nekobolo)
mylist/13459994

off-vocal+++【http://piapro.jp/t/GEzB】

 

【IAオリジナル曲】ひねくれネジと雨【MV】

【IA오리지널곡】뒤틀린 나사와 비【MV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm17755574?mypage_nicorepo

 

halloween의 헛소리

아아

 

「ねえ 鼓膜 溶ける感覚
「네에 코마쿠 토케루칸카쿠

「있잖아 고막이 녹는듯한 감각

 

指の 先で 光る体温

유비노 사키데 히카루타이온

손가락 끝에서 빛나는 체온


僕は 未だ わからないよ」

부쿠와 마다 와카라나이요」

나는 아직 모르겠어」


時が経てば 忘れてしまう

토키가타테바 와스레떼시마우

시간이 흐르면 잊이버리게 되버려


いつかの君も 色褪せてしまう

이쯔카노 키미모 이로아세떼시마우

언젠가의 너도 희미해져버려


でも僕は 未だ、 「忘れないよ」
「데모보쿠와 마다, 와스레나이요」

「하지만 나는 아직, 잊지 않았어」

 

まわる まわる 世界は

마와루 마와루 세카이와

돌고 도는 세상은


僕の事など無視をして

보쿠노코토나도무시오시떼

나같은건 무시하고


何も知らずに そっと
나니모시라즈니 솟토

아무것도 모른채로 살짝

 

僕の心 錆び付かせる

보쿠노코코로 사비쯔카세루

나의 마음을 녹슬게 해


もう君を守るなんて言えないな

모오키미오마모루난테이에나이나

이제 너를 지킨다는 말은 하지 않아


こわれ こわれる 僕は

코와레 코와레루 보쿠와

부서지고 부서지는 나는


誰も 信じられなくなる

다레모 신지라레나쿠나루

아무도 믿지 못하게 돼서


「誰も知らずに そっと

「다레모시라즈니 솟토

「아무도 모르게 살짝


雨に溶けて 無くなる」とか

아메니토케테 나쿠나루」토카

비에 녹아서 사라져버려」라던지


ああそんなふざけた事 言えないな ああ

아아손나후자케타코토 이에나이나 아아

아아 그런 장난같은 말은 하지 않을래 아아


ああ 鼓膜 突き破る赤

아아 코마쿠 쯔키아부루아카

아아 고막을 뚫고 지나가는 붉음


頭の裏で 溶けてなくなる
아타마노우라데 토케테나쿠나루

머릿속에서 녹아 사라져버렸어

 

そう僕はまだ 聴こえ「ないよ」

소오보쿠와마다 키코에 「나이요」

그래 나는 아직 들리지 「않아」


まわる まわる 世界は

마와루 마와루 세카이와

돌고 도는 세상은


僕の事など無視をして

보쿠노코토나도무시오시테

나같은건 무시하고


何も知らずに そっと

나니모시라즈니 솟토

아무것도 모른채로 살짝


僕の鼓動 錆び付かせる

보쿠노코도오 사비쯔카세루

나의 고동을 녹슬게 해


もう君を見る事無く消えたいな ああ
모오키미오미루코토나쿠키에타이나 아아

이제 너를 보지도 않고 사라지고 싶어 아아

 

-nonsense-


相対 曖昧な 返答でごまかし

소오타이 아이마이나 헨토오데고마카시

상대적이고 애매한 대답으로 속이고


大体 反対な 顔を作る

다이타이 한타이나 카오오쯔쿠루

대체적으로 반대인 표정을 지어


後悔 先に立たずだ
코오카이 사키니타타즈다

후회해도 이미 늦었어

 

まわる まわる 世界は

마와루 마와루 세카이와

돌고 도는 세상은


僕の事など無視をして

보쿠노코토나도무시오시테

나같은건 무시하고


何も知らずに そっと

나니모시라즈니 솟토

아무것도 모른채로 살짝


僕の心 錆び付かせる

보쿠노코코로 사비쯔카세루

나의 마음을 녹슬게 해


「もう君を守るなんて言えないな」

「이제 너를 지킨다는 말은 하지 않아」

「이제 너를 지킨다는 말은 하지 않아」

 

こわれ こわれる 僕は

쿠와레 코와레루 보쿠와

부서지고 부서지는 나는


誰も 信じられなくなる

다레모 신지라레나쿠나루

아무도 믿지 못하게 돼서


「誰も知らずに そっと

「다레모시라즈니 솟토

「아무도 모르게 살짝


雨に溶けて 無くなる」とか

아메니토케테 나쿠나루」토카

비에 녹아서 사라져버려」라던지


ああそんなふざけた事言えないな

아아손나후자케타코토이에나이나

아아 그런 장난같은 말은 하지 않을래

 

ああ

아아

아아


まわる
마와루

돌고

 

まわる

마와루

돌고

 

まわるまわる

마와루마와루

돌고 돌고

 

まわるまわるまわる

마와루마와루마와루

돌고 돌고 돌아

 

これで終わる落ちる目眩だ

코레데오와루오치루메마이다

이걸로 끝나는 무너지는 현기증이야

 

ああ ああ ああ ああ ああ
아아 아아 아아 아아 아아

아아 아아 아아 아아 아아

 

 

뒤틀린 나사와 비.zip