본문 바로가기

보컬로이드/보컬로이드 2인이상

하츠네 미쿠&카무이 가쿠포&카가미네 린&렌&GUMI&KAITO&메구리네 루카&MEIKO - Crazy ∞ nighT (히토스지쿠&야마△)

업로더 코멘트

その【エンドロール】が褪せるまで…∞



8/1発売「EXIT TUNES PRESENTS Vocaloconnection feat. 初音ミク」収録曲です。

公式サイト:http://vocaloconnection.com/
店舗別特典ページ:http://vocaloconnection.com/present.html
Amazon:http://amzn.to/OQ3DEE
クロスフェード動画sm18390453


□第一幕【sm16702635
□第三幕【sm20081073

■曲:ひとしずく×やま△【mylist/8159174】【mylist/16330281
■絵:鈴ノ助【mylist/14615344
■動画:TSO(とさお)【mylist/23603649
■カラオケ音源欲しい方は素材置き場よりご自由にどうぞ→http://yamashizuku.web.fc2.com/index.html

업로더 코멘트

그 【엔드 롤】이 빛바랠때까지...∞



8/1발매「EXIT TUNES PRESENTS Vocaloconnection feat. 하츠네 미쿠」수록곡입니다.

공식 사이트:http://vocaloconnection.com/
점포 특전 페이지:http://vocaloconnection.com/present.html
Amazon:http://amzn.to/OQ3DEE
크로스페이드 영상sm18390453


□제 1막【sm16702635
□제 3막【sm20081073

■곡:히토시즈쿠×야마△【mylist/8159174】【mylist/16330281
■그림:스즈노스케【mylist/14615344
■영상:TSO(토사오)【mylist/23603649
■가라오케 음원을 원하시는 분은 소재 두는 곳에서 자유롭게→http://yamashizuku.web.fc2.com/index.html



【ボカロ8人】Crazy ∞ nighT【オリジナル】

【보컬로이드 8인】Crazy ∞ nighT【오리지널】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm18382294

 

*halloween의 잡소리

→이번에도 이전 자막 오타 수정한 영상입니다.

→이렇게까지 했는데 설마 또 오타 있는 건 아니겠죠.

→사실 지금까지 자막한 것 중 절반은 오타 있었던 것 같아요.

→카노,,,아니 카가미네가 많이 귀여워요.

 

제 1막 : http://aseris.tistory.com/249

제 3막 : http://aseris.tistory.com/251

제 4막 : http://aseris.tistory.com/304

 

가사

 

響くカーテンコール 止まない喝采

히비쿠카텐코루 야마나이 갓사이

울려퍼지는 커텐 콜 멈추지 않는 갈채


もっと もっと 響かせて?

못토 못토 히비카세테?

좀 더 좀 더 울리게 해줄래?


開演ブザー 幕が上がった

카이엔브자 마쿠가아갓타

개연 버저 막이 올랐어


1、2、3 で はじまるよ

완, 쯔, 쓰리데 하지마루요

1, 2, 3으로 시작하는 거야


スポットライト照らす道 進んだら

스폿토라이토테라스미찌 스슨다라

스포트라이트가 비춰지는 길을 나아갔다면


「不思議の館へ」   「漏れなくご・招・待♪」

「후시기노야카타에」 「모레나쿠고쇼타이♪」

「불가사의의 집에」 「빠짐없이 초대♪」

 

「迷ったようだね」   「外はもう」
「마욧타요오다네」 「소토와모오」

「길을 잃은 것 같네」 「밖은 이미」

 

「暗い から」
「쿠라이카라」

「어두우니까」

 

「アカリガ」   「ツクマデ・・・」
「아카리가」 「쯔쿠마데・・・」

「날이」 「밝을때까지」

 

「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」

「「「「「「「모테나시마쇼오」」」」」」」

「「「「「「「대접하겠습니다」」」」」」」


「今宵の見せ場を・・・」

「코요이노미세바오・・・」

「오늘밤의 최고 장면을...」


「「「「「「「始めよう」」」」」」」

「「「「「「「하지메요오」」」」」」」

「「「「「「「시작해보자」」」」」」」

「さあ、アイツも」   「コイツも!」   「ソイツも?♪」  

「사아, 아이쯔모」 「코이쯔모!」 「소이쯔모?♪」

「자, 저녀석도」 「이녀석도!」 「그녀석도?♪」


みんなで大騒ぎ

민나데오오사와기

다함께 대소동

すすめ! Crazy nighT 幕は上がった

스스메! Crazy nighT 마쿠와아갓타

나아가라! Crazy nighT의 막은 올랐어


もっと もっと 盛り上がれ

못토 못토 모리아가레

좀 더 좀 더 고조되어가


台本どおり演ればいいのさ

다이혼도오리야레바이이노사

대본대로 연기하면 돼는거야


考えないで馬鹿になろう!!
칸가에나이데바카니나로오!!

생각하지 말고 바보가 돼보자!!


ぐるぐる 1、2、3 で 酔わせて酔って

구루구루 완, 쯔, 쓰리데 요와세테욧테

빙글빙글 1, 2, 3으로 퍼마시고 취해서


もっと もっと 騒ごうぜ

못토 못토 사와고오제

좀 더 좀 더 떠들어보자


単純なのはつまらない?

탄쥰나노와쯔마라나이?

단순한건 재미없다고?


なら、もっと狂わせて

나라, 못토쿠루와세떼

그러면, 좀 더 미치게 해줘


「ああ、どうしましょう」   「どうしたんでしょう?♪」
「아아, 도오시마쇼오」 「도오시탄데쇼오?♪」

「아아, 어떻게 할까요」 「어떻게 된 일일까요?♪」

 

「一大 事!!」

「이찌다이지!!」

「큰일이야!!」


「時間がどうやら・・・」   「止まってしまったね・・・」
「지칸가도오야라・・・」 「토맛테시맛타네・・・」

「시간이 아무래도」 「멈춰버린 것 같네...」

 

「アノ子ハ?」   「アノ子ハ~?」

「아노코와?」 「아노코와~?」

「그아이는?」 「그아이는~?」


「どこへいった?」   (イツノマニ)

「도코에잇타?」 (이쯔노마니)

「어디에 있어?」 (어느새에)


「それでも」   「舞台は」

「소레데모」 「부타이와」

「그래도」 「무대는」


「「「「「「「つづけなくちゃ・・・」」」」」」」

「「「「「「「쯔즈케나쿠쨔・・・」」」」」」」

「「「「「「「계속되야만 해...」」」」」」」

「「ネエ、【つ・ぎの PagE 】 ガ、ナイラシイ・・・!」」   (大変だ!)
「「네에, 【 쯔・기노 PagE】가, 나이라시이・・・!」」 (타이헨다!)

「「있잖아, 【 다.음 PagE】가, 없는 것 같아...」」 (큰일이다!)

 

「おや、アッチも?」   「コッチも・・・」

「오야, 앗찌모?」 「콧찌모・・・」

「이런, 저기도?」 「여기도...」


「ソッチも!♪」   「ドコ にも」

「솟찌모!♪」 「도코니모」

「저기도!♪」 「아무데도」


「「「「「「見つからない・・・!」」」」」」

「「「「「「미쯔카라니아・・・! 」」」」」」

「「「「「「보이지가 않아...!」」」」」」

さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】

사카세! Crazy nighT 쿠룻타 【겐인】

찾아보자 ! Crazy nighT의 미쳐버린 【원인】


此処から先は進めない!

코코카라 사키와 스스메나이!

여기부터는 앞으로 나아갈 수 없어!


「隠蔽?」   「破壊?」

「인페이?」 「하카이?」

「은폐?」 「파괴?」


「バグ?」   「ストライキ!?」
「바그?」 「스토라이키!?」

「버그?」 「스트라이크!?」

 

一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?

잇타이 「다레」가, 「난노타메」니?

대체 「어떤 사람」이, 「무엇을 위해」서?


3、2、1 で 戻って検証

쓰리, 쯔, 완데 모돗테켄쇼오

3, 2, 1로 돌아가서 검증


もっと もっと 困れば良い

못토 못토 코마레바이이

좀 더 좀 더 어려울수록 좋아


考えたって分カラナイ

칸가에탓테와카라나이

생각해봤자 알 수 없어


また今日が【つづく】だけ?
마타교오가 【쯔즈쿠】다케?

다시 오늘이 【계속될】뿐?


「盗まれたのは」

「누스마레타노와」

「도둑맞은 건」


「望まぬ【場面(シーン)】?」
「노조마누【 바멘 (신) 】?」

「원하지 않은 【장면】?」

 

「【次の PagE 】デ・・・」
「【쯔기노PagE】데・・・」

「【다음 PagE】에서」

 

「犯人ガ分カル・・・?」
「한닌가와카루・・・?」

「범인을 알 수 있어...?」

 

「未来の 【PagE】 」
「미라이노【PagE】」

「미래의【PagE】」

 

「【ドウ】やって知った?」
「【도우】얏떼싯타?」

「【어떻】게 알았어?」

 

「【ソレ】ができるのは・・・」
「【소레】가데키루노와・・・」

「【그것】을 할 수 있는건...」

 

「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」
「「「「「「「한닌와아나타데쇼오?」」」」」」」

「「「「「「「범인은 당신이죠?」」」」」」」


「・・・みーっつっけた」

「・・・밋쯧케타」

「...찾았다」

Crazy nighT 【鍵】を使って

Crazy nighT 【카기】오쯔캇테

Crazy nighT의 【열쇠】를 사용해서


もっと もっと 盛り上がれ
못토 못토 모리아가레

좀 더 좀 더 고조되어가

 

タイトルどおり演ればいいのさ

타이토루도오리야레바이이노사

타이틀대로 연기하면 돼는거야


考えないで馬鹿になろう?
칸가에나이데바카니나로오?

생각하지 말고 바보가 돼보자?


ソレなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
소레나라! 완, 쯔, 쓰리데 키잔데, 페지!

그렇다면! 1, 2, 3로 페이지를 새겨줘!

 

もっと もっと ・・・壊そうぜ
못토 못토 ・・・코와소오제

좀 더 좀 더 ... 부수어보자

 

ほんとの EnD 見たいなら

혼토노 EnD 미타이나라

진짜 EnD가 보고싶다면


もももっと狂わせて

모모못토 쿠루와세떼

조조좀 더 미치게 해줘

「ほんとの Crazy nighT 返して頂戴!

「혼토노 Crazy nighT 카에시떼쵸오다이!

「진짜 Crazy nighT를 돌려주란 말이야!


きっと きっと 【コレ】じゃない・・・」

킷토 킷토 【코레】쟈나이・・・」
분명 분명【이게】 아니야...」

 

【台本どおり演った】ことだけが

【다이혼도오리얏타】코토다케가

【대본대로 연기하는】것만이


真実だとは限らない・・・?♡
신지쯔다토와카기라나이・・・?♡

진실이라고는 정해져있지 않아...?♡


おしまい? Crazy nighT 幕は下がった

오시마이? Crazy nighT 마쿠와사갓타

끝? Crazy nighT의 막은 내렸어


「待って、待って、止めないで」
「맛테, 맛테, 야메나이데」

「기다려, 기다려, 끝내지 말아줘」

 

残念だけど・・・時間切れー!

잔넨다케도・・・지칸기레~!

유감이지만... 시간이 다 됐어!

 

「「また・・・ 今夜会いましょう」」
「「마타・・・콘야아이마쇼오」」

「「다시...오늘밤 만납시다」」

 

「「マタ!?・・・ 今夜狂イマショウ?」」
「「마타!?・・・콘야쿠루이마쇼오?」」

「「다시!?...오늘밤 미쳐볼까요?」」

 

「「「また今夜 、 さがせば いい」」」
「「「마타콘야, 사가세바이이」」」

「「「다시 오늘밤에, 찾아보면 돼」」」


そのエンドロールが
소노엔도로루가

그 엔드 롤이

 

褪せるまで

아세루마데

빛바랠때까지

 

mp3다운

Crazy nighT.zip