본문 바로가기

보컬로이드/카가미네 린/렌

카가미네 렌 - 벚꽃과 눈의 론도 (toya) [자막, mp3다운, 가사]

업로더 코멘트

桜と雪の恋な新作もうpしちゃうんだぜ(`・ω・´) ピアプロでイラスト眺めてほっこりしたらサムネのイラストに出会ってしまいましてあれちょっとこれハァァァンということで僭越ながら曲をつけさせて頂きました。レンレン絵見ると滾ってうっかり曲が出来ちゃうよね!前回のハァァァン→(Vermilion sm12999138) ちなみに今回は桜と雪の歌ということで雪月花鳥(sm13088506)から花と雪に出張して頂きました。二人とも天使すぎて俺の理性がクライシス 今回使用させていただいたイラストの作者は葉霧トオルさんです。素敵なイラストを有難う御座います>< 今までの曲→mylist/4849873

업로더 코멘트

벚꽃과 눈의 사랑 신작 지금 올려버렸습니다(`・ω・´) 피아프로에서 일러스트를 바라보며 따뜻해지고 있는데, 사무네의 일러스트를 만나버려서 어라하고, 이거 우와아아아라면서 주제넘지만 곡을 붙여보았습니다. 렌렌그림을 보고 끓어오르며 무심코 곡이 나와버렸습니다! 이전의 우와아아아→(Vermilion sm12999138) 덧붙여서 이번엔 벚꽃과 눈의 노래니까 설월화조(sm13088506)에서 꽃과 눈이 나와서 차지했습니다. 두사람 모두 너무 천사같아서 저의 이성이 위기  이번에 사용한 일러스트의 작가는 요우무 토오루씨입니다. 멋진 일러스트 감사합니다><   지금까지의 곡→mylist/4849873

 

【鏡音レン(デュオ)】桜と雪のロンド【オリジナル】
【카가미네 렌(듀오)】벚꽃과 눈의 론도【오리지널】
  http://www.nicovideo.jp/watch/sm16058696

halloween의 한마디
  렌 좋아요.
  그런데 렌이 두명이에요.
  두배로 좋습니다.

오역 지적 해주시면 감사합니다.
 

가사

冬の終わりに 春の始まりに

후유노 오와리니 하루노하지마리니

 겨울의 끝에서 봄의 시작에서

 

僕らは出会って 恋をしてしまった

보쿠라와데앗테 코이오시테시맛타

 우리들은 만나서 사랑에 빠지고 말았어

 

握った手は離さないでいて

니깃타테와하나사나이데이테

 쥐고 있는 손은 놓지 말고 있어줘

 

僕が溶けてしまうまで

보쿠가토케테시마우마데

 내가 녹아버릴때까지

 

君は初めて会った日も悲しそうな目をしていた

키미와하지메테앗타히모카나시소-나메오시테이타

 너는 처음 만났던 날도 슬픈듯한 눈을 하고 있었어

 

何もない世界 笑い方なんて知らなかった

나니모나이세카이 와라이카타난테시라나갓타

 아무것도 없는 세상 웃는 법같은건 몰랐어

 

咲くのが早すぎて 溶けるのが遅くて

사쿠노가하야스기테 토케루노가오소쿠테
피는게 너무 빨라서, 녹는게 너무 늦어서

 

でも寂しくなかった 君がいたから

데모사비시쿠나갓타 키미가이타카라

 하지만 쓸쓸하지는 않았어 네가 있었으니까

 

 

やがて来る別れは自然なことなのに

야갓테쿠루와카레와시젠나코토나노니

 결국에 오는 이별은 자연스러운 건데도

 

どうして胸が苦しいんだろう

도-시테무네가쿠루시인다로-

 어째서 가슴이 아픈걸까

 

冬の終わりに 春の始まりに

후유노오와리니 하루노하지마리니

 겨울의 끝에서 봄의 시작에서

 

僕らは出会って 恋をしてしまった

보쿠라와데앗테 코이오시테시맛타

 우리들은 만나서 사랑에 빠지고 말았어

 

握った手がぎゅっとして痛くて

니깃타테가귯토시테이타쿠테

 꽉 쥐고 있는 손이 아파서

 

君の顔が見れなくて

키미노카오가미레나쿠테
  너의 얼굴을 볼 수 없어서

 

もし同じ季節を二人、生きられたならなんて

모시오나지키세쯔오후타리, 이키라레타나라난테

 만약 같은 계절을 둘이서 함께 살았었다면 하고

 

それでも出会った事 不幸だと思いたくない

소레데모데앗타코토 후코-다토오모이타쿠나이

 그래도 만났던 것을 불행이라고 생각하고 싶지 않아

 

冬には咲けない 春には降れない

후유니와사케나이 하루니와후레나이

 겨울에는 필 수 없어 봄에는 내릴 수 없어

 

分かっているのに はらはら揺られて

와캇테이루노니 하라하라유라레테

 알고는 있지만 하늘하늘 흔들리며

 

「僕はもう行かなきゃ」

「보쿠와모-이카나캬」

 「나는 이제 가지 않으면」

 

君のその笑顔で

키미노소노에가오데

 너의 그 미소에

 

ついに僕は壊れてしまった

쯔이니보쿠와코와레테시맛타

결국에 나는 부서져버리고 말았어 

 

手を引かれ走る季節の裏側

테오히카레하시루키세쯔노우라가와

 손을 잡고 달려 계절의 이면

 

「ずっとずっと遠くへ逃げてしまおう?」

「즛토즛토도오쿠에니게테시마오-?」

 「훨씬훨씬 멀리 도망가버릴까?」

 

行き先なんて 分かりきった結末なんて

이키사키난테 와카리킷타케쯔마쯔난테

 목적지같은건 뻔한 결말따윈

 

君とならどうだっていい

키미토나라도-닷테이이

 너와 함께라면 어떻게 되든 좋아

 

冬の終わりに 春の始まりに

후유노오와리니 하루노하지마리니

 겨울의 끝에서 봄의 시작에서

 

僕らは出会って もうすぐサヨナラ

보쿠라와데앗테 모오스구사요나라

 우리들은 만나서 이제 곧 작별

 

「僕なんかを選んでくれてありがとう」

「보쿠난카오에란데쿠레테아리가토오」

 「나같은걸 선택해줘서 고마워」

 

待って 言わないで

맛테 이와나이데

 기다려 말하지 마

 

「大好きだよ」

「다이스키다요

「사랑해」

 

抱き締めた君の冷たくて暖かい音

다키시메타키미노쯔메타쿠테아타타카이오토

 끌어안은 너의 차가워서 따뜻한 소리

 

二人ならきっと、何処へだって行けるから

후타리나라킷토, 도코에닷테이케루카라

 둘이 함께라면 분명, 어디든지 갈 수 있을테니까

 

塞いだ唇 もう少しだけこのまま

후사이다쿠치비루 모오스코시다케코노마마

 막힌 입술 이제 조금이라도 이대로

 

冬が消えてしまうまで

후유가키에테시마우마데
겨울이 사라져버릴때까지 


mp3다운