본문 바로가기

보컬로이드/카가미네 린/렌

카가미네 린 - 레어의 (피노키오P) [자막 / 가사 / MP3]

업로더 코멘트

はじめましての人ははじめましてのピノキオPと申します。
ロフトベッドを買ったのですが、組み立てが大変でした。リン(アペンド)です。
この楽曲は後々アニメイトのほうでなんかあるそうです。

作詞・作曲・絵/ピノキオP mylist/11284855

3DCG/すす泥棒 mylist/15462552

■動画絵→http://www.pixiv.net/member_illust.php?illust_id=25592271&mode=medium
■歌詞+カラオケ→http://piapro.jp/t/eaHt
■派生支援→ mylist/12185579
■HP→http://pinocchiop.jimdo.com/

업로더 코멘트

처음 뵌 사람에겐 처음뵙겠습니다. 피노키오P라고 합니다
로프트 침대를 샀지만, 조립이 큰일이었습니다. 린(어펜드)입니다.
이 곡은 후에 애니매쪽으로 뭔가 있다고 합니다.

작사·작곡·그림/피노키오P mylist/11284855

3DCG/서서히 도둑질 mylist/15462552

■동영상→http://www.pixiv.net/member_illust.php?illust_id=25592271&mode=medium
■가사+가라오케→http://piapro.jp/t/eaHt
■파생지원→ mylist/12185579
■HP→http://pinocchiop.jimdo.com/




【鏡音リン】レアノ【オリジナル】

【카가미네 린】레어의【오리지널】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm17164840

신샤의 레어 : 파이널컷 + 에프터 이펙트



いつも遊んでる友達の ヘンテコなあだ名や 
이츠모 아손데루 토모다치노 헨테코나 아다나야
언제나 같이 노는 친구의 이상한 별명이나
仲間内だけ盛りあがる ふざけた挨拶や
나카마우치다케 모리아가루 후자케타 아이사츠야
친구들끼리만 들떠오르는 장난스러운 인사나

近所のおばちゃんが着ている 物騒なTシャツや
킨죠노 오바챵가 키테이루 붓소-나 티샤츠야 
근처의 아주머니가 입고 있는 위험한 느낌의 티셔츠에
見慣れてしまった 毎日に
미나레테 시맛타 마이니치니
익숙해져버린 매일에

毎分 毎秒 毎時間 
마이분 마이뵤 마이지칸
매 분 매 초 매 시간
感動してられないんだ 
칸도우 시테라레나인다
감동할 수 없어
当たり前の 君と私で 
아타리마에노 키미토 와타시데
당연한 너와 나니까
互いに目隠ししてるから
오타가이니 메카쿠시시테루카라
서로 눈을 가리고 있었으니까

残念無念 あなたの宝物は 
잔넨무넨 아나타노 타카라모노와
유감이지만 별 생각 없는 너의 보물은
あいつにはゴミだけど 
아이츠니와 고미다케도
그 아이에겐 쓰레기고
明日に大切になるものは
아시타니 타이세츠니 나루모노와
내일에 대해서 소중한 건 
今日捨てちゃうけれど
쿄오 스테챠우케레도
오늘 버려버릴거지만

合縁奇縁 誰もが通り過ぎた 
아이엔키엔 다레모가 토오리스기타
천생연분 누군가가 스쳐지나갔어
大通りの隅で 
오우도오리노 스미데
넓은 길 모퉁이에서
埃かぶり 微笑んでいた 
호코리 카부리 호호엔데이타
먼지를 뒤집어쓰고 미소를 지었어
レアの輝き
레아노 카가야키
레어의 반짝임

初回限定生産の 不自然な優しさが 
소우카이겐테이세이산노 후시젠나 야사시사가
초회한정생산한 부자연스러운 상냥함이
昔もれなくついてきた サイン入りのジョークが
무카시 모레나쿠 츠이테키타 사인 이로노 죠-쿠가
옛날에 덤으로 얻은 사인이 들어간 농담이

世界中の至る所で 転売された笑顔が 
세카이쥬우노 이타루 토코로데 텐바이사레타 에가오가
세상속 모든 곳에서 샀다가 다시 팔아버린 미소가
足りない幸せを 満たしてる
타리나이 시아와세오 미타시테루
부족한 행복을 채우고 있어

ぽっかり空いた 優越感
봇카리 아이타 유에츠칸
공허한 우월감
欠けていたのは 何だった?
카케테이타노와 난닷타?
부족한건 뭐였어?
いつか醒めてゆく 夢ならば
이츠카 사메테유쿠 유메나라바
언젠가 깨어날 꿈이라면
絡まった糸切って 踊りましょう
카라맛타 이토킷테 오도리마쇼우
얽힌 실을 잘라내고 춤을 춰보자

残念無念 誰もが口にしてた 
잔넨무넨 다레모가 쿠치니시테타
유감이지만 별 생각 없이 다른 사람이 입에 담았던 
安っぽい言葉だけど 
야슷포이 코토바다케도
값싼 말이지만
千年前から 使い古してた 
센넨마에카라 츠카이후루시테타
천년전이란 오래전부터 쓰였던 
とっぽい言葉だけど
톳포이 코토바다케도
건방진 말이지만

孤立無援 あいつじゃ無視されてた 
코리츠무엔 아이츠쟈 무시사레테타
고립당해서 도움을 받을 데가 없어진 그 아이는 무시당했어
大舞台の中央で 
오오부타이노 츄오오우데
거대한 무대의 중앙에서
あの人が 口に出した途端 
아노히토가 쿠치니 다시타 토탄
그 사람이 입에 담는 바로 그 순간
レアの輝き
레아노 카가야키
레어의 반짝임

それは 立場 時間 
소레와 타치바 지칸
그것은 입장 시간
或いは その日の気分で 
아루이와 소노히토 키분데
때로는 그 날의 기분으로
色が変わり 形が変わり 
이로가 카와리 카타치가 카와리
색이 변하고 모양이 변해서
そばにあるのに 掴めなくなり
소바니 아루노니 츠카메나쿠나리
곁에 있는데도 붙잡지못하게 됐어

残念無念 あなたの宝物は 
잔넨무넨 아나타노 타카라모노와
유감이지만 별 생각 없는 너의 보물은
あいつにはゴミだけど 
아이츠니와 고미다케도
그 아이에겐 쓰레기야
明日大切になるものは 
아시타니 타이세츠니 나루모노와
내일 소중하게 여겨지는 건
今日捨てちゃうけれど
쿄오 스테챠우케레도
오늘 버리겠지만

合縁奇縁 誰もが通り過ぎた 
아이엔키엔 다레모가 토오리스기타
천생연분 누군가가 스쳐지나갔어
大通りの隅で 
오우도오리노 스미데
넓은 길 모퉁이에서
立ち止まって また見つけたんだ 
타치도맛테 마타 미츠케탄다
멈춰서고 다시 찾았어
それは レアの輝き
소레와 레어노 카가야키
그건 레어의 반짝임

다운로드 링크