본문 바로가기

보컬로이드/보컬로이드 2인이상

카가미네 린&렌&VY2 - 나비와 꽃과 거미 (히토시즈쿠&야마△) [가사/자막]


업로더 코멘트

とある王宮の舞踏会で、想い続けた初恋の相手(騎士)に再会を果たした下級貴族の娘。
だが彼女は、騎士が仕える王子に気に入られ求婚される。
王子直属の騎士となった彼は、恩義ある王子の為に生きると誓っていたため、彼女の想いを退け、自らの淡い恋心も殺してしまう。
二人の男性の間で揺れる彼女。
やがて戦争が始まり3人は……


……という感じのお話です。

C86夏コミの新譜に収録予定です。

曲:ひとしずく×やま△【mylist/8159174】【mylist/16330281
イラスト:鈴ノ助【mylist/14615344
動画:やま△【mylist/16330281

カラオケ欲しい方はサイトの素材置き場からどうぞ:
http://yamashizuku.web.fc2.com/

업로더 코멘트

어떤 왕궁의 모도회에서, 계속 마음에 담아두고 있던 첫사랑의 상대(기사)와 재회하게 된 하급귀족의 딸.

하지만 그녀는 기사가 모시는 왕자의 마음에 들어 청혼을 받는다.

왕자직속의 기사인 그로서는 갚아야 할 은혜가 있는 왕자를 위해 살기로 맹세했기에 그녀에게로의 마음을 무르고 스스로의 엷은 연심도 죽여둔다.

두사람의 남성 사이에서 흔들리는 그녀.

결국 전쟁이 시작된 세사람은......


......이런 느낌의 이야기입니다.

C86여름 코미 신보에 수록됩니다.

곡:히토시즈쿠×야마△【mylist/8159174】【mylist/16330281
일러스트:스즈노스케【mylist/14615344
동영상:야마△【mylist/16330281

가라오케 원하시는 분은 사이트의 소재 두는 곳에서 부디:
http://yamashizuku.web.fc2.com/





【鏡音リン、鏡音レン、勇馬(VY2)】蝶と花と蜘蛛【オリジナル】

【카가미네 린, 카가미네 렌, 유마(VY2)】나비와 꽃과 거미【오리지널

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24159811



Loween의 한마디

-유마찡 린쨩 렌큔 심쿵!

-나비라고 쓰고 '너(키미)'라고 읽습니다.

-한동안 뜸했습니다만 히토시즈쿠님이 신곡을 내셨기에 다시 왔습니다!

-자막은 늘 원본과 최대한 비슷하게!! 노력하고 있습니다.



가사


叶わぬ恋の感情に

카나와누코이노칸죠오니

이루어질 수 없는 사랑의 감정에


振り回されて 傷つけ会っても

후리마와사레테 키즈즈케앗테모

휘둘려서 상처입는다 해도


慈悲深き愛の女神

지히후카키아이노네가미요

자비로운 사랑의 여신이시여


戯れに 恋を、

타와무레니 코이오,

장난삼아 사랑을,


殺さないで

코로사나이데

죽이지 말아주오



偶然響いた 幼き日の歌声

구우젠히비이타 오사나키히노우타코에

우연히 울려퍼진 어린 날에 들었던 노랫소리


遠い想いびとに、再び巡り合う

토오이오모이비토니, 후타타비메구리아우

먼 추억의 사람과 다시 만나게 됐어


見慣れる面影 刹那に目を奪われ

미나레루오모카게 세쯔나니메오우바와레

낯익은 모습 한순간에 시선을 빼앗겨


そっと、踊る蝶に糸を掛けた

솟토, 오도루키미니이토오카케타

살짝 춤추는 나비에 줄을 쳤어


密やかなるうちに絡む

히소야카나루우치니카라무

은밀하게 얽히는


蜘蛛の糸のように

쿠모노이토노요오니

거미줄처럼


無邪気に飛び舞う蝶の

무쟈키니토비마우키미노

순진하게 춤추듯 나는 나비의


綺麗な羽に手を伸ばす

키레이나하네니테오노바스

어여쁜 날개에 손을 뻗어


揺らめく恋の糸の

유라메쿠코이노이토노

흔들리는 사랑의 줄의


罠にかかった蝶を捉まえて

와나니카캇타키미오쯔카마에테

덫에 걸린 나비를 붙잡아서


震える羽の鱗粉に

후루에루하네노린푼니

떨리는 날개의 인분에


口づけて そっと絡めとった

쿠치즈케테 솟토카라메톳타

입을 맞추고 살짝 붙들어 묶어


......逃がさないよ?

......니가사나이요?

......도망가지 않을거지?


囚われた愚かな蝶は

토라와레타오로카나키미와

붙잡혀버린 어리석은 나비는


逃げ出せぬまま 罠に溺れてく

니게다세누마마 와나니오보레테쿠

도망가지 못하는 채로 덫에 빠져들어


慈悲深き月の女神よ

지히후카키츠키노메가미요

자비로운 달의 여신이시여


戯れに 夜を明かさないで......

타와무레니 요루오아카사나이데......

장난삼아 밤을 끝내지 말아주오......



募らす想いを 祈るように囁く

쯔노라스오모이오 이노루요오니사사야쿠

점점 깊어지는 마음을 기도하듯이 속삭여


初恋の淡い夢は 砕け散った

하츠코이노아와이유메와 쿠다케칫타

첫사랑의 희미한 꿈은 부서져 흩어졌어


密やかなるうちに

히소야카나루우치니

은밀하게


ふと佇む、花のように

후토타타즈무, 하나노요오니

문득 멈춰서는 꽃처럼


可憐に飛び舞う蝶を

카렌니토비마우키미오

가련하게 춤추듯 나는 나비를


見つめることしか、できない

미쯔메루코토시카, 데키나이

바라보는 것밖에 할 수 없어


芽生えた恋の花に

메바에타코이노하나니

싹튼 사랑의 꽃에


ひらり止まった 蝶に囚われて

히라리토맛타 키미니토라와레테

살짝 멈춘 나비에 사로잡혀서


奪われた蜜の香りに

우바와레타미쯔노카오리니

빼앗긴 꿀의 향기에


酔わされて そっと、想い焦がす

요와사레테 솟토, 오모이코가스

취해서 살짝 마음을 애태워


......愛してる

......아이시테루

......사랑해


欲深き愚かな蝶は

요쿠후카키오로카나쵸오와

욕심많고 어리석은 나비는


気高い花の 毒に侵されて

케다카이하나노 도쿠니요가사레테

고상한 꽃의 독에 중독되어


麗しき愛の女神よ

우루와시키아이노메가미요

아름다운 사랑의 여신이시여


戯れに 恋を、

타와무레니 코이오,

장난삼아 사랑을,


殺さないで

코로사나이데

죽이지 말아주오



叶わぬ恋の感情に

카나와누코이노칸죠오니

이루어질 수 없는 사랑의 감정에


振り回されて そのたび、絆され

후리마와사레테 소노타비, 호다사레

휘둘려서 그 때마다 얽매여서

 

羽ばたきに疲れた羽の

하바타키니쯔카레타하네노

날개짓하다 지친 날개를


休め方さえ

야스메카타사에

멈추는 방법조차


分からないの

와카라나이노

모르겠어


助けて......

다스케테......

구해줘......


許されぬ恋の花は

유루사레누코이노하나와

용서받을 수 없는 사랑의 꽃은


実らめうちに 枯らしてしまおう

미라누우치니 카라시테시마오오

열매를 맺기 전에 시들어버려


噎せ返る 残り香りだけを

무세카에루 노코리카오리다케오

숨이 막힐 듯한 남겨진 향기만을


この胸の奥に閉じ込めて......

코노무네노오쿠니토지코메테......

이 가슴 속에 넣어두고......


解けない恋の糸に

호도케나이코이노이토니

풀 수 없는 사랑의 줄에


絡まったまま もがき続けても

카라맛타마마 모가키쯔즈케테모

얽혀 있는 채로 계속 발버둥쳐봐도


慈悲深き愛の女神よ

지히후카케아이노메가미요

자비로운 사랑의 여신이시여


戯れに 恋を、

타와무레니 코이오,

장난삼아 사랑을


殺さないで......

코로사나이데......

죽이지 말아주오......