본문 바로가기

기타관련/불러보았다

「네 별」을 어레인지 해서 불러보았어요 [자막 / 가사 / MP3다운]

업로더 코멘트

Dios/シグナルP&マクー&シャノです。
HBD TO 40mP「巨大少年」[sm9604292]で歌わせていただいたキミボシのfullです

■Original:40mP「キミボシ」【sm8685012
■Arrange:Dios/シグナルP:【mylist/4370404
■Movie:マクー【mylist/12715161
■Song:シャノ【mylist/4620256

업로더 코멘트

Dios/시그널P & 마크&샤노입니다。
HBD TO 40mP「거대소년」[sm9604292]에서 불러 보게 된 네 별의 full입니다

■Original:40mP「네 별」【sm8685012
■Arrange:Dios/시그널P:【mylist/4370404
■Movie:마크【mylist/12715161
■Song:샤노【mylist/4620256



「キミボシ」をアレンジして歌ってみたよ
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9711899

폭주린의 헛소리 :
※중복아니지 이거?

※간만에 거대소년 ㅋㅋㅋ.... 이걸로 지금까지 나온 작품 중 1작품 빼고 전부 작업한듯?

※으잌 자막 의역돋


가사

バランス違いの 二人の足音
바란스 치가이노 후타리노 아시오토
중심이 어긋난 두 사람의 걸음소리
遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる
토오쿠니 키코에테쿠루 후유노 오토니 카사나루
멀리서 들려오는 겨울소리에 섞여
綺麗に並んだ 影法師ふたつ
키레이니 나란다 카게보-시 후타츠
아름답게 정렬된 그림자 두 개
出会った春の日から 少し伸びた君の背
데앗타 하루노히카라 스코시 노비타 키미노 세
만났던 그 봄날보다는 조금 더 자란 네 키

同じ今を分かち合う僕ら
오나지 이마오 와카치 아우 보쿠라
똑같은 지금을 서로 나눈 우리들은
違う明日を夢見てしまった
치가우 아스오 유메미테 시맛타
서로 다른 내일을 꿈꾸고 말았어
「それでもいい」と微笑んだ
소레데모 이이 토 호호엔다
「그래도 상관없어」라며 미소지은
君の笑顔が切なすぎて
키미노 에가오가 세츠나스기테
네 미소가 너무 안타까워

誇れるほど 何もできなくて
호코레루호도 나니모 데키나쿠테
자만할 수록 아무것도 할 수 없어서
ただ君の傍に居たい そう願うだけ
타다 키미노 소바니 이타이 소- 네가우다케
그저 네 곁에 있고 싶어 그렇게 바랄 뿐이야
例えすべて 消え去ってしまっても
타토에 스베테 키에 삿테 시맛테모
만약 전부다 사라져 없어져도
僕らが今、見つけたもの
보쿠라가 이마, 미츠케타모노
우리들이 지금, 발견한 것은
この場所でずっと
코노 바쇼데 즛토
이 장소에서 계속
光り続けるから
히카리 츠즈케루 카라
빛을 내뿜고 있을테니

触れ合う指先 流れ込む温度
후레아우 유비사키 나가레코무 누쿠모리
맞닿은 손끝에서 흘러들어오는 온도
君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間
키미토 히토츠니 나레루 타다 히토츠노 슌칸
너와 하나가 될 수 있는 단 한 번의 순간
見慣れた町並み 変われない僕は
미나레타 마치나미 카와레나이 보쿠와
낯익은 거리에 변하지 않은 나는
過ぎた季節の中に 置き忘れられていた
스기타 키세츠노 나카니 오키와스레라레테이타
지나간 계절 속에서 놔 두었던 곳을 잊고 있었어

僕ら離れ離れの世界で
보쿠라 하나레바나레노 세카이데
우리들 따로 떨어진 세계에서
互いを知った振りをしていた
타가이오 싯타 후리오 시테이타
서로를 알고 있는 척을 하고 있었어
あの星に手が届く日まで
아노 호시니 테가 토도쿠 히마데
저 별에 손이 닿을 날까지
どれだけ想いを重ねるんだろう
도레다케 오모이오 카사네룬다로-
얼마나 마음을 더할 수 있을까

溢れるほど 君が愛しくて
아후레루 호도 키미가 이토시쿠테
흘러넘칠 때마다 네가 사랑스러워서
夜明け前の星たちに 願いを込めた
요아케 마에노 호시타치니 네가이오 코메타
새벽녘 전의 별들에게 소원을 담았어
やがてすべて 消え去ってしまうけど
야가테 스베테 키에 삿테 시마우케도
이윽고 전부 다 사라져 없어져버릴지라도
最後にひとつ 残ったもの
사이고니 히토츠 노콧타모노
마지막 하나 남은 것은
微かな光
카스카나 히카리
희미한 빛
僕らが見つけた答え
보쿠라가 미츠케타 코타에
우리들이 찾아낸 답이야

MP3다운로드