본문 바로가기

보컬로이드/하츠네 미쿠

미쿠 - special (T-POCKET) [자막/가사/MP3 다운]


 【ボマス16で頒布されますT-POCKETのニューアルバム『SONG LINE』収録楽曲となります】ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああんんんんんんんんんんんんんんんちょびいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいい
 【보마스16에서 반포됩니다 T-POCKET의 새로운 앨범『SONG LINE』수록 악곡 되겠습니다】아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아우우우우우우우우우우우우우우웅작다아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아
아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아 



【初音ミク】スペシャル【オリジナル】
【하츠네 미쿠】special【오리지널】 
http://www.nicovideo.jp/watch/sm14629273


소리 소리:
※ 토미 오랜만 ! 이번 곡 귀엽고 예뻐요.
※ 자막도 번역도 다 인코딩 후에야 병맛이라는걸 느끼는겁니닼....읔...죄송합니다.
 


가사

安全地帯ばっか選んで歩いている
안젠치타이 밧카 에란데 아루이테이루
안전지대만을 골라서 걷고있어

「当然でしょう。なんの疑問があるのでしょう。」
토-젠데쇼- 난노 기몬가 아루노데쇼-
「당연한거잖아요. 무슨 의문이 있겠죠.」

三年後の僕もきっと変わらずに
산넨코-노 보쿠모 킷토 카와라즈니
3년 후의 나도 분명 변함없이

黄色い線の内側を歩いている
키이로이이 센노 우치가와오 아루이테이루
노란 선 안쪽을 걷고 있어

楽しいことないかあ…?そんな事言って
카노시이코토 나이카아 손나 코토 잇테
즐거운 일 없을까…? 그런 걸 말하고서

誰かに背中押されるの待ってたの
다레카니 세나카 오사레루노 맛테타노
누군가에게 등이 떠밀려지는 것을 기다렸어

変なカッコで
헨나 캇코데
이상한 외모로

僕はどうです。特別なんですか?
보쿠와 도-데스 토쿠베츠난데스카
전 어떤가요. 특별합니까?

と言いかける瞬間に目を背けられた
토 이이카케루 슌칸니 메오 소무케라레타
라고 말하는 순간 시선을 피하게 되었어

単純明快な答えを唱えたら
단쥰메카이나 코타에오 토나에타라
단순 명쾌한 대답을 흥얼거리면

「てんでつまらん。も一度やれ。」と突き返された
텐데츠마란 모이치도 야레 토 츠키카에사레타 
「무진장 시시하잖아. 한번 더 해라.」하고 되받아쳐졌어

なんなら複雑怪奇な答え出したら
난나라 후쿠자츠카이키나 코타에다시타라
뭣해서 복잡 기괴한 대답을 하면 

「なんだよソレ。ワケ分かんねえ。」と怒られた
난다요 소레 와케 와캉네에 토 오코라레타
「뭐야 이거. 이유를 모르겠는데.」 하고 화가 났어

愛されたいなあ 笑ってほしいなあ
아이사레타이나아 와랏테호시이나아
사랑받고 싶어 웃고싶어

でもそのために僕が泣いているのは
데모 소노 타메니 보쿠가 나이테이루노와
하지만 그런 걸 위해 내가 울고있는건

なんか変じゃないかあ?
난카 헨쟈나이카아
뭔가 이상하지 않을까?

”君の特別な長所を挙げなさい”
키미노 토쿠베츠나 쵸-쇼오 아게나사이  
" 당신의 특별한 장점을 얘기해보세요" 

問い掛ける宿題に目を背けてきた
토이카케루 슈쿠다이니 메오 소무케테키타
물어오는 숙제에 시선을 피해왔어

失敗ばかり、ジグザグ歩行
싯파이 바카리 지그재그 호코-
실패 뿐인, 지그재그 보행

気がつきゃどっかの列で将来の順番待ち
키가 츠캬 돗카노 레츠데 쇼-라이노 슌반 마치 
정신 차리고 보면 어딘가에서 줄을 선 장래의 순번 기다림

「愛されたいなあ」なんか違うぞ??
아이사레타이나아 난카 치가우조
「사랑받고 싶어」뭔가 다르나??

あの娘みたいに可愛く言えないや 練習しなくちゃ…
아노 죠- 미타이니 카와이쿠 이에나이야 렌슈시나쿠챠
그 아가씨같이 귀엽게 말할수 없어 연습하지 않으면…

『アナタは当然、特別なんですよ!』
아나타와 토-젠, 토쿠베츠난데스요
『당신은 당연히, 특별합니다 !』

といい加減な週刊誌に踊らされてた
토 이이 카겐나 슈-칸시나 오도라사레테타
라고 엉터리인 주간지를 춤추게했어

思い切ってはみ出したいけど
오모이킷테하미다시타이케도
큰맘 먹고 지내고 싶었지만

黄色い線のその先にはなかなか行けない
키이로이이 센노 소노 사키니와 나카나카 이케나이
노란 선의 바로 앞에는 좀처럼 갈수 없어

ららら
라라라
라라라

そんな事考えてたら電車が来ていた
손나 코토 캉가에테타라 텐샤가 키테이타
그런 걸 생각하고 있으면 전철이 와있었어





 MP3 다운로드